Росс Макдональд , Джадсон Пентикост Филипс - Детектив США. Выпуск 1
Название: | Детектив США. Выпуск 1 | |
Автор: | Росс Макдональд , Джадсон Пентикост Филипс | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Детектив США | |
Издательство: | Интербук | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детектив США. Выпуск 1"
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Читаем онлайн "Детектив США. Выпуск 1". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »
Детектив США. Выпуск 1
Росс Макдональд Следы ведут в Эль Ранчо
Глава I
Шел дождь, хотя в августе в этих местах обычно стоит сухая погода.Впрочем, «дождь» сказано слишком громко — просто водяная пыль, затянувшая все вокруг и густо оседавшая на ветровом стекле моей машины, несмотря на энергичную работу «дворников». Я ехал на юг и находился примерно на полдороге между Лос-Анджелесом и Сан-Диего.
Строения школы-интерната располагались справа от шоссе и все вместе представляли собой обширную усадьбу, тянувшуюся вдоль побережья. Почти рядом с морем тускло поблескивало болото, по названию которого вся местность была известна как «Забытая лагуна». У берега, в подернутой рябью воде, стояла голубая цапля, издали казавшаяся изящной статуэткой.
Я въехал на усадьбу через ворота, распахнувшиеся сами собой, как только машина пересекла специальную педаль. Из будки у ворот вышел и, прихрамывая, заспешил ко мне седоголовый привратник.
— У вас есть пропуск?
— Меня пригласил доктор Спонти. Моя фамилия Арчер.
— Все точно. Вы у меня записаны.
Он извлек из кармана отпечатанный на машинке список и помахал им у меня перед лицом. — Машину можете оставить у административного здания. — Привратник показал на оштукатуренный корпус ярдах в ста от ворот. — В нем же и кабинет доктора Спонти.
Здания школы, разбросанные под серым небом, среди голых полей и эвкалиптовых рощиц, напоминали возведенные где попало строения незаконченного города.
— Вы знаете подростка по фамилии Хиллман? — поинтересовался я.
— Еще бы. Отпетый хулиган. Такое откалывал в своем общежитии в Восточном крыле, что Пэтч едва с ума не сошел.
— Кто это Пэтч?
— Воспитатель, — сухо ответил привратник. — Он живет вместе со своими воспитанниками и они, ну прямо изводят его.
— Что же натворил Хиллман?
— Хотел поднять бунт в школе под тем предлогом, что воспитанники, дескать, имеют такие же права, как и все другие граждане… А какие права?
Воспитанники — они же несовершеннолетние, а многие еще и чокнутые.
Четырнадцать лет торчу вот у этих ворот, и насмотрелся такого, что вы не поверите, если рассказать.
— А Томми Хиллман ушел через ваши ворота?
— Какое! Прорезал ночью проволочную сетку в окне и смылся.
— Позавчера?
— Точно. Теперь, наверное, он дома.
Дома его не было, иначе я бы не приехал сюда…
Доктор Спонти, несомненно, видел, как я оставил машину, — он ждал меня в комнате секретарши, у дверей своего кабинета. В левой руке он держал стакан пахты, в правой диетическую вафлю. Сунув ее в рот и двигая челюстями, Спонти пожал мне руку и пробубнил:
— Рад видеть!
Полный, с багровым лицом, он показался мне человеком хотя и нервным (у него постоянно подрагивали веки), но умеющим владеть собой. Рука у него оказалась мягкой и холодной.
— Присаживайтесь. — Спонти сделал церемонный, хорошо заученный жест. — Я уже говорил вам по телефону, что у нас возникла маленькая проблема. Обычно мы не прибегаем к услугам частных детективов, чтобы… чтобы убедить наших воспитанников вернуться. Однако на этот раз, боюсь, мы столкнулись с особым случаем.
— Что же в нем особого?
Спонти отпил глоток пахты и облизал губы.
— Извините, могу я предложить вам позавтракать?
— Спасибо, не надо.
— Но я имею в виду не эту дрянь. Он с раздражением поболтал в стакане густую жидкость. — Я распоряжусь прислать из столовой что-нибудь горячее. В нашем меню сегодня телячий бифштекс.
— Еще раз спасибо, я сыт. Будет лучше если вы сообщите мне кое-какие данные и предоставите возможность заняться делом. Кстати, почему вы поручаете мне отыскать именно этого беглеца? Их у вас, полагаю, немало.
— Ну, не так уж и много. Большинство наших ребят со временем привыкают к школе. Мы работаем с ними по обширной и разнообразной программе. Хиллман не пробыл у нас и недели и не проявил особого желания сжиться с коллективом, стать, как принято говорить, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »
Книги схожие с «Детектив США. Выпуск 1» по жанру, серии, автору или названию:
Найо Марш, Питер Робинсон, Джон Диксон Карр и др. - Английский детектив. Лучшее Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2012 Серия: Антология детектива |
Картер Браун, Джорджетт Хейер, Гвен Бристоу и др. - Мастера детектива. Выпуск 13 Жанр: Классический детектив Год издания: 1995 Серия: Мастера детектива |
Татьяна Мефодьевна Постникова - Детектив с воробьем. Из цикла «Дилетантские детективы» Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 |
Росс Макдональд, Рекс Стаут, Джон Болл - Современный Американский детектив Жанр: Детектив Год издания: 1973 |
Другие книги из серии «Детектив США»:
Росс Макдональд, Джадсон Пентикост Филипс - Детектив США. Выпуск 1 Жанр: Классический детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Джадсон Пентикост Филипс, Томас с - Детектив США. Выпуск 5 Жанр: Политический детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Оливер Блик, Джадсон Пентикост Филипс, Эд Макбейн - Детектив США. Выпуск 2 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Микки Спиллейн, Лоренс Сандерс - Тварь. Кассеты Андерсона Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |