Росс Макдональд , Джадсон Пентикост Филипс - Детектив США. Выпуск 1
Название: | Детектив США. Выпуск 1 | |
Автор: | Росс Макдональд , Джадсон Пентикост Филипс | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Детектив США | |
Издательство: | Интербук | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детектив США. Выпуск 1"
В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.
Читаем онлайн "Детектив США. Выпуск 1". [Страница - 127]
— Знаешь, что бы я сделал на твоем месте? Заставил бы Тьюзди завести мотор и уехал один.
— Я могу сказать, к чему бы это привело. Телицки положил бы ружье на подоконник, прицелился, и первая же пуля угодила бы в бензобак, превратив «ягуар» в огромный костер, — Питер попытался улыбнуться. — Вас следовало отвлечь.
Глаза Крамера сузились. Он смотрел на лес, начинающийся за лужком. Кого он там увидел?
— О чем ты думал, когда пришел сюда и понял, что рано или поздно мы вас убьем? — спросил Крамер.
— О том, чтобы это не произошло, — сухо ответил Питер.
— Но ты сам лез на рожон. Ударил Джорджи, чтобы лишить нас небольшого развлечения.
— Я думаю, объяснять тут нечего. Вы не поймете. Я старомоден. Старомодные мужчины инстинктивно встают на защиту своих женщин.
— Но Линда — не твоя женщина. Ты никогда не видел ее раньше.
— Я же сказал, вы не поймете.
— Ты думал о том, что хотел бы сделать, но уже никогда не сделаешь?
— Да, и мне жаль умирать ради того, чтобы вы продолжали жить.
— А мне на это наплевать. Ты должен умереть, и меня это нисколько не волнует.
— Я знаю.
— На твоем месте я подошел бы с такой меркой и к Тьюзди, после того как он завел мотор. Ну и черт с ним, подумал бы я.
— Я знаю.
Крамер весь подобрался.
— Взгляни вон на ту рощицу. К северу от лужка. Что-нибудь видишь?
Питер взглянул. Лучи опускающегося к западу солнца отражались от чего-то блестящего, то ли ружейного ствола, то ли металлической бляхи.
— Они готовятся к штурму, — Крамер повернулся к Питеру.
Тот сжал руки в кулаки. Его время истекло.
— Готов к расплате, старичок? — спросил Крамер.
— Лучше умирать в хороший день, — Питер с трудом подавил рвущийся из груди крик.
— А ты оказался самым хладнокровным, старичок. Для меня это большой сюрприз. С самого начала ты так и не поддался панике. Не знаю, поверишь ли ты мне, но я восхищаюсь тобой.
— Разве это имеет какое-то значение? — Питер не сводил глаз с пальца Крамера на спусковом крючке. Сейчас он согнется, и все будет кончено.
— Посмотрим, сохранишь ли ты хладнокровие до конца.
Случившееся в следующее мгновение оказалось столь неожиданным, что застало Питера врасплох. Крамер перехватил ружье за ствол и приклад и легонько бросил его Питеру. А сам повернулся и направился к выходу.
Питер как-то растерялся, и, пока поднимал ружье и приставлял его к плечу, Крамер успел пересечь комнату. У двери он обернулся, его губы расплылись в широкой улыбке.
— До встречи, старичок, — и шагнул в дверь.
Питер поймал в прицел черноволосый затылок, но не смог заставить себя нажать на курок. Из холла донеслись гулкие шаги Крамера, тот шел, а не бежал. Открылась и закрылась парадная дверь. Выглянув в окно, Питер увидел Крамера, спокойно закуривавшего сигарету. А затем тот неторопливо двинулся к рощице, в которой мелькнуло что-то металлическое.
Дюжина выстрелов слились в один. Крамера подбросило в воздух, швырнуло на землю. Со всех сторон на лужок высыпали мужчины. Меж них мелькало ярко-оранжевое платье черноволосой девушки, бегущей к отелю. Питер высунулся из окна.
— Линда! Линда!
Она замерла, оглядела окна. Заметила Питера, помахала рукой, крикнула что-то мужчинам и помчалась к парадной двери.
Питер отвернулся от окна. Медленно сполз на пол. Сил больше не осталось.
И тут влетела она, опустилась на колени, обняла, прижалась щекой к щеке.
— Как ты, Питер, — раз за разом повторяла она. — С тобой все в порядке?
Навалившаяся слабость туманила сознание.
— Все хорошо, — услышал Питер свой голос. — У меня все хорошо.
Переводчик В. Вебер
Примечания
1
Имеется в виду американский футбол. (Здесь и далее примечания переводчика.)(обратно)
2
Смит, Амхерст — известные учебные заведения.(обратно)
3
О'кей — все нормально. (обратно)--">
Книги схожие с «Детектив США. Выпуск 1» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Чарльз Кларк, Рэй Дуглас Брэдбери, Станислав Лем и др. - «Химия и жизнь». Фантастика и детектив. 1965-1974 Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2023 Серия: Антология фантастики |
Росс Макдональд, Рекс Стаут, Джон Болл - Современный Американский детектив Жанр: Детектив Год издания: 1973 |
Грегори Макдональд, Хью Пентикост, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 8 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |
Другие книги из серии «Детектив США»:
Росс Макдональд, Джадсон Пентикост Филипс - Детектив США. Выпуск 1 Жанр: Классический детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Ричард Джэссеп, Сидни Шелдон, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 3 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1990 Серия: Детектив США |
Грегори Макдональд, Хью Пентикост, Дональд Эдвин Уэстлейк - Детектив США. Выпуск 8 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Детектив США |
Эрл Стенли Гарднер, Рэймонд Торнтон Чандлер - Детектив США. Выпуск 9 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |