Рекс Стаут - Пасхальный парад
Название: | Пасхальный парад | |
Автор: | Рекс Стаут | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Полное собрание сочинений в 20 томах #12, Ниро Вулф #47 | |
Издательство: | КУбК-а | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-85554-034-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пасхальный парад"
Ниро Вулф готов пойти на преступление, чтобы заполучить редкую орхидею и через Арчи Гудвина нанимает мелкого воришку, чтобы украсть цветок. По загадочному стечению обстоятельств именно в процессе этого щекотливого дела погибает жена оппонента и знаменитый сыщик вынужден найти убийцу быстрее полиции.
Читаем онлайн "Пасхальный парад". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
— Нет. Я должен рассмотреть их без помех. Под лупой. Хотя бы один цветочек. Ты отказался. Сол тоже не согласится. Орри?
Я помотал головой.
— Сомневаюсь. За две сотни он за это не возьмется. Разве что даром, в качестве личного одолжения вам.
Вулф скорчил гримасу.
— Я не стану просить его об одолжении.
— Хорошо. Помещать объявление в газете с просьбой откликнуться опытного похитителя орхидей времени у нас уже нет. Хотите, чтобы я подыскал подходящего проходимца?
— Да.
— Тогда я порыщу вокруг. Есть у меня на примете одна кандидатура — даже две. Но не вздумайте сулить ему вознаграждение за «дополнительные осложнения». Если таковые возникнут, то это — его сложности. Сотнягу за риск и еще сотнягу, если ему удастся заполучить побег или хотя бы его приличную часть. Согласны?
— Да. — Вулф нахмурился. — А вдруг он потерпит неудачу? — Он исподлобья воззрился на меня. — У тебя есть фотоаппарат для цветной съемки.
— У вас есть, — поправил я. — Вы за него заплатили. Но я им при удобном случае пользуюсь, вы правы.
— Считай, что сейчас как раз подвернулся такой случай. Воскресенье — твой выходной день, когда мы не ведем важного расследования, но я бы предложил, чтобы в этот раз ты взял себе другой день. Я полагаю, во время этого столпотворения на Пятой авеню будет несколько дюжин людей с фотоаппаратами?
— Не дюжин. Несколько тысяч.
Вулф приподнял ладонь.
— Так что?
— Что ж, — задумчиво промолвил я, — должен признать, что Орри мог бы завалить это дело, тогда как я, скорее всего, сумел бы щелкнуть пару кадров. Правда, я не уверен, что получится естественный цвет. С розовым можно намучиться. Но, увы, ничего не выйдет: вы сами признали, что воскресенье — мой выходной, так что я мог бы пожертвовать им только в качестве личного одолжения вам, а вы не станете просить об одолжении. Так что — мне очень жаль.
— Мне следовало внести уточнение. Есть только четыре человека, к которым я могу обратиться с просьбой о личном одолжении. Орри в их число не входит. Ты входишь.
— О, тогда другое дело. Только зовите меня «мистер Гудвин».
Вулф стиснул зубы.
— Мистер Гудвин, — процедил он, — я прошу вас о личном одолжении.
Поразительно, все-таки, сколь низко падают эти завистники!
2
В пасхальное воскресенье погодка выдалась не ахти, хотя случалось и похуже. Когда незадолго до полудня я вышел из нашего старенького особняка, косые солнечные лучи освещали только противоположную сторону Западной Тридцать пятой улицы, поэтому, чтобы хоть немного прогреть косточки, я перешел на другую сторону. С Ист-Ривер дул довольно свежий бриз, но не такой пронизывающий, как я ожидал, так что я даже позволил себе роскошь расстегнуть пуговицы пальто. Не подумайте, что я вырядился по случаю пасхи, вовсе нет — я просто оделся поудобнее и повесил на шею «центрекс», который болтался наготове на длинном ремешке.Свернув на Пятую авеню, я без помех протопал по ней пять кварталов, однако перед библиотекой столпилось уже изрядное количество ранних пташек, и мне пришлось немного поработать локтями. Чем дальше, тем гуще становились скопища народа, так что я невольно порадовался, что вышел не впритирку со временем, — ведь мы с Мурлыкой уговорились встретиться перед Св. Томасом в половине первого.
Хотя я знаю, как его зовут по-настоящему и где он живет, для вас он останется Мурлыкой. Большего он и не заслужил. Мы совершили ошибку, посулив ему две сотни — одну вперед, вторую — по выполнении, поскольку его красная цена — пара двадцаток, а от слишком большой суммы у него могут затрястись руки, но, увы, — я должен был подчиниться распоряжению. Я тщательно растолковал Мурлыке задание, показал фотоснимки Милларда Байноу и его жены и даже познакомил его с вандой, вручив ему экземпляр — конечно, не «розовый фламинго» — из коллекции Вулфа. Ведь наверняка в этом людском потоке отыщется несколько дюжин женщин с орхидеями в петлицах. Если и не с вандами, то уж, по крайней мере, с каттлаями, лейлиями или калантами. Ну и вдобавок, чтобы Мурлыка не промахнулся, я должен был подать ему условный сигнал.
К тому времени, как я добрался до Св. Патрика, что на пересечении Пятой авеню с Пятидесятой улицей, откуда мне оставалось проталкиваться всего три квартала до Св. Томаса, уже не только тротуары, но и вся проезжая часть была совершенно запружена разодетыми двуногими — --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
Книги схожие с «Пасхальный парад» по жанру, серии, автору или названию:
Рекс Стаут - Погоня за матерью Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Погоня за матерью Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Повод для убийства Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 |
Рекс Стаут - Пожалуйста, избавьте от греха Жанр: Классический детектив Серия: Ниро Вульф |
Другие книги из серии «Полное собрание сочинений в 20 томах»:
Рекс Стаут - Смерть там еще не побывала Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Пасхальный парад Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Полное собрание сочинений в 20 томах |
Рекс Стаут - Отрава входит в меню Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |
Рекс Стаут - Это вас не убьёт Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Ниро Вульф |