Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские стихи >> Добрый аист


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 925, книга: Живописец Шалкен
автор: Джозеф Шеридан Ле Фаню

"Живописец Шалкен" Джозефа Ле Фаню, выдающегося мастера готической литературы, — это захватывающий и леденящий душу рассказ о жадности, одержимости и темных секретах. История повествует о Годфри Абеле, молодом художнике, который оказывается втянутым в опасную игру, когда он приобретает загадочную картину вдовы художника Годфри Шалкена. Картина, изображающая самого Шалкена, обладает сверхъестественной силой, и Абель вскоре понимает, что он не единственный, кто за ней охотится. Как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ашот Багдасарович Граши - Добрый аист

Добрый аист
Книга - Добрый аист.  Ашот Багдасарович Граши  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Добрый аист
Ашот Багдасарович Граши

Жанр:

Детские стихи

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Добрый аист"

Армянский поэт Ашот Граши широко известен в своей республике, а в переводах — и читателям всей нашей многонациональной страны.
Книги его стихов не залёживаются на полках. Постоянно обращается Ашот Граши и к народному творчеству армян, черпает в нём темы для своих сказок и притч, многие из которых в своё время составили книгу для детей под названием «Шуба Пыл-Пуги».
В последнее время поэт написал целый ряд новых произведений этого жанра. Частью они вошли в эту книгу.

Читаем онлайн "Добрый аист". [Страница - 8]

больной, но грозный Лев.

И что ж? Пришла к нему Лиса

(Но только… через три часа).

— Раздайся гром! Взревите небеса!

Где ты слонялась, подлая Лиса?

Придворные докладывали мне,

Что ты в горах плясала при луне,

Охотилась на зайцев и сурков,

Подслушивала песни пастухов!

Ты, значит, любишь песни и стихи,

Которые слагают пастухи?

Когда я хвор и нет на мне лица,

Ты веселишься, подлая Лиса?!

…И, оглядев притихшую толпу,

Себя Лисица хлопнула по лбу

И мысленно при том произнесла:

«Так я и знала! Так я и ждала!

Всё это штучки гнусного Козла!»

А вслух она сказала:

— Грозный Лев,

Молю тебя, умерь свой царский гнев!

До танцев ли, подумай, мне теперь,

Когда скорбит и плачет всякий зверь?!

Нет! На горах я лунных не была,

Не в радостях я время провела!

И бегала я, царь, не по полям,

А бегала я, царь, по лекарям.

И мне открыли эти лекаря

Секрет леченья хворого царя.

— Вот так-то лучше! — молвил царь в ответ. —

Так в чём же этот лекарский секрет?

— Секрет-такой, — Лиса произнесла, —

Снять шубу заживо с Козла,

Подпрыгнуть, крикнуть: «Дважды два!» —

И мех Козла надеть на Льва.

И благодать сойдёт на нас,

Поскольку ровно через час

Ты станешь весел и здоров

И славить будешь докторов!

— Ну что ж! — ответил царь. —

Зови ко мне Козла!

Козлу Лисица шепчет:

— Чья взяла?

Козёл, Козёл!

Ты яму мне копал?

Копал, копал,

Да сам в неё попал.

ДОБРЫЙ АИСТ Перевод Н. Глазкова

Вот пришли воробьи

Прямо к аисту:

— Ты спаси от змеи

Нас, пожалуйста!

Помоги, защити,

Просим милости!

Нас в гнездо ты пусти

Птенцов вывести…

— Если вам, воробьям,

Я в гнезде место дам,

Чем отплатите?

— О тебе мы споём,

И о деде твоём,

И о прадеде!

Много нас, воробьёв!

За добро за твоё

За великое

И сегодня и впредь

Будем радостно петь

Мы, чирикая!

Воробьям аист дал

Половину гнезда:

— Пойте, милые!

В том гнезде воробьи,

Не пугаясь змеи,

Птенцов вывели.

Вдруг большая змея

Поднялась, как струя

Цвета серого,

Ненасытна и зла,

К воробьям поползла

Вверх по дереву…

Но большую змею,

Очень злую змею,

Аист клювом убил

И птенцов защитил.

Помогай слабым, брат!

Если будешь хорош,

И тебя защитят,

Коль в беду попадёшь!

ВЕРБЛЮЖОНОК Перевод Т. Спендиаровой

Жил верблюжонок-сирота,

Лохматый и больной.

Была зима,

Кружился снег,

Дул ветер ледяной.

И верблюжонок постучал

Тихонько в чью-то дверь.

Хозяин вышел на порог,

Воскликнул:

— Что за зверь?

— Будь, —

Верблюжонок попросил, —

Хозяином моим.

Впусти меня!

Тут хорошо:

Тепло,

Уютно,

Дым… —

Впустил хозяин сироту

Погреться до поры:

«Беднягу жаль,

Нет у него

Ни брата, ни сестры».

Он верблюжонка накормил,

Пожарче печь разжёг,

Он для подстилки набросал

Соломы в уголок.

Прошло три года, как один.

С годами все растут.

Не стало места для людей —

Всех перерос верблюд.

Сказал ему хозяин:

— Друг,

Стал тесен этот дом.

Иди на вольные луга,

Живи своим трудом! —

И двери настежь распахнул.

Но молодой верблюд

Застрял в дверях.

Хоть всей семьёй

Толкай — напрасный труд!

Пришлось домишко развалить,

Чтоб выпустить жильца…

Кирку хозяин опустил

И вытер пот с лица.

— Ну что ж, —

Сказал верблюду он, —

Ты, брат, не виноват,

Что так высок,

Что так горбат,

Что так нескладен, брат!


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.