Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Люди и разбойники из Кардамона

Турбьёрн Эгнер , Анатолий Васильев (иллюстратор) - Люди и разбойники из Кардамона

2007] [худ. А. Васильев Люди и разбойники из Кардамона
Книга - Люди и разбойники из Кардамона.  Турбьёрн Эгнер , Анатолий Васильев (иллюстратор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Люди и разбойники из Кардамона
Турбьёрн Эгнер , Анатолий Васильев (иллюстратор)

Жанр:

Сказки для детей, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

Очень прикольная книга

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Люди и разбойники из Кардамона"

Вся жизнь этого города с его праздниками, учреждаемыми человечнейшим блюстителем порядка Бастианом, катанием на трамвае, где вагоновожатый раздает бесплатно пряники, похожа на сказку, хотя ничего фантастического и сказочного не происходит. Все «как в жизни», разве что лев чересчур ручной, а верблюд в зоопарке умеет разговаривать. Волшебство здесь в людях. Они волшебно добрые и благожелательные. Жена тюремщика весь день хлопочет, чтобы получше накормить заключенных, а тюремщик волнуется, хорошо ли живется разбойникам у него в тюрьме. Разбойники, пожив в такой тюрьме, не ходят уходить из нее. И сами они больше похожи на непослушных детей.

Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4405489

Читаем онлайн "Люди и разбойники из Кардамона". [Страница - 2]

обычно, поспешил на балкон и закричал на
весь город Кардамон:
— Слушайте сводку погоды на вторую половину дня:
сильнющий, проливнющий дождище!
Но все сказали:
— Ну нет, Тобиас, теперь ты нас в дураках не оста­
вишь!
И никто не побежал домой за зонтиком, белье про­
должало висеть на веревках, а женщины прогуливались
по городу в нарядных соломенных шляпках. Но тут на
Кардамон наползла туча, и дождь полил как из ведра. И
все, кто был на улице, промокли до нитки, соломенные
шляпки набухли и раскисли, а белье на веревках стало
мокрее, чем когда его только повесили, и пришлось его
снова снимать да отжимать.
Люди удивленно переглядывались и говорили друг
другу:
— Как странно! На этот раз Тобиас будто и не оста­
вил нас в дураках, а мы все равно в дураках остались.
У Тобиаса был маленький друг по имени Рем. А у Ре­
ма была собачка Бубби. Рем с Бубби часто заходили
в гости к старому Тобиасу. Они сидели втроем на баш­
не и смотрели на облака или же разглядывали звезды.
— Видишь вон ту звезду? — спрашивал Тобиас. —
Это звезда исполнения желаний. Если ты когда-нибудь
заметишь, что она вошла внутрь лунного серпа, то мо­
жешь загадать все, что захочешь.

10

— Тогда я бы загадал, чтобы стать таким же умным,
как ты, — говорил Рем.
— Да ты и так станешь, — отвечал ему Тобиас.
— Ты думаешь? — не верил Рем.
— Конечно станешь, — говорил Тобиас. — А когда я
состарюсь и не смогу ничего больше делать, ты займешь
мое место в башне и будешь наблюдать за погодой.
— А вдруг я не справлюсь? — волновался Рем. —
Ведь у меня же нет бороды.
— У тебя и борода отрастет, вот увидишь, — успо­
каивал его Тобиас.
А потом он усаживался поудобнее со своей подзорной
трубой и принимался осматривать окрестности. И при
этом напевал песенку о том, какая бывает погода при вос­
точном ветре и при западном, при северном и при южном:

Если ветры шлет восток,
Значит, лету вышел срок,
Значит, осень к нам пришла,
Д ождь и слякоть принесла.
Всюду слышно: ой-ой-ой!
Все скорей бегут домой,
Если у них нету
Зонтика с собой.
Если север ветры шлет,
Знай, теперь пришел черед
Зимних дней, студеных дней
Одевайся потеплей!

12



Потешается мороз,
Щеки щиплет нам до слез.
Можно очень просто
Отморозить нос.
Если запад начал дуть,
Обожди пускаться в путь,
Запад шлет нам ураган
Из морских далеких стран.
Тех, кто с зонтиком идет
И не ведает забот,
Всех из Кардамона
Мигом унесет.
Ветры с юга к нам летят,
Я им очень, очень рад,
Тут нетрудно предсказать,
Что вернется к нам опять
Лето с солнцем и теплом.
И кричу я всем кругом:
Счастлив вас поздравить
С теплым летним днем!
Пока Тобиас, Рем и Бубби сидели наверху в башне,
жизнь в городе Кардамоне шла своим чередом. Люди
встречались и вежливо говорили друг другу:
— Здравствуйте, как поживаете?
По улицам брели ослы и мулы и волокли за собой те­
лежки или тащили на спине большие корзины. А в кор­

зинах лежали апельсины и бананы, финики и кардамон,
потому что все это росло в садах и на полях за город­
ской стеной.
Автомобилей в городе не было, но зато там был
трамвай, один-единственный. Он был двухэтажный,
старый и уютный. Ходил он от городских ворот через
главную площадь до моста возле парка. Маршрут был
не очень-то длинный: всего-навсего две остановки. Но
жители города любили свой трамвай и каждый день на
нем катались: кто ехал по делу, а кто просто так, для
удовольствия.
— Пожалуйста, прошу вас, входите и садитесь, —
приглашал вагоновожатый.
И люди рассаживались, одни на верхнем этаже, дру­
гие на нижнем.
— Готово, поехали, — говорил кондуктор, и трамвай
трогался.
Кондуктор запевал свою песенку, а все пассажиры
ему подпевали:

Поскольку кардамонец ты,
Живи не унывай!
Автомобилей нет у нас,
Однако есть трамвай.
На север с юга ходит он
И с севера на юг,
А я на нем кондуктором,
И ты мне лучший друг!

И

Звучат в нем музыка и смех
И место есть всегда для всех ,
И если едешь до конца,
То доезжаешь до кольца,
А хочется обратно,
Садись и поезжай.
Билет бери бесплатно
И пряник получай!
Вожатый, без сомнения,
Добрейший человек,
Катать в трамвае жителей
Готов хоть целый век.
И если просят песенку,
Поет про Кардамон.
Неплохо, если б стали все
Такими ж е, как он.
Кто пряник съел, бери другой,
А кто не хочет, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.