Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2113, книга: Рассказы
автор: Реймонд Карвер

Реймонд Карвер прославился как мастер короткого рассказа, создавая произведения, поражающие своей глубиной, честностью и искренностью. Его сборник "Рассказы" является прекрасным примером его таланта. Карвер погружает читателей в мир обычных людей, столкнувшихся с повседневными трудностями и разочарованиями. Его повествование простое и прямолинейное, но оно наполнено мощью и эмоциональной глубиной. Рассказы часто полны невысказанных эмоций и подтекстов, что заставляет читателя глубоко...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Одиночество с Вергилием. Антон Гикиш
- Одиночество с Вергилием

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1991

Серия: Сборник "Охота на дракона"

Льюис Кэрролл - Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Книга - Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье.  Льюис Кэрролл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье
Льюис Кэрролл

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

Литературные памятники, Алиса

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье"

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.


Читаем онлайн "Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Льюис Кэрролл АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС И В ЗАЗЕРКАЛЬЕ

Книгаго: Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье. Иллюстрация № 1 ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ

80-е годы XIX в.

От редакции

Две сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (или «Алиса в Зазеркалье») давно уже стали достоянием мировой культуры. Их судьба уникальна: написанные для детей, они не только вошли в классику литературы для взрослых, но и вызывают в наши дни самое пристальное внимание представителей гуманитарных и естественных наук. Интерес этот неслучаен, ибо создатель этих сказок, Чарлз Лютвидж Доджсон, выступавший в литературе под именем Льюиса Кэрролла, был профессиональным математиком, немало размышлявшим над различными аспектами математики и смежных с нею проблем, которые в середине прошлого века еще не оформились в самостоятельные науки. Кэрролл предвосхитил и на интуитивном уровне постиг многое из того, что лишь десятилетия спустя стало достоянием науки; его научные прозрения нашли свое особое выражение в тексте сказок. «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», таким образом, возникли на пересечении двух планов, планов художественного и естественнонаучного мышления, что и объясняет своеобразие этого памятника и широту интереса к нему.

В академическое издание «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» включены тексты обеих сказок в сопровождении комментария Мартина Гарднера, раскрывающего, в частности, их научный смысл, а также воссоздающего литературный, полемический и биографический фон обеих сказок. В комментарии Гарднера внесены некоторые сокращения: они касаются объяснений редких английских слов, ныне не понятных даже англичанам, но переданных в переводе, объяснений английских острот и каламбуров, параллельных мест из документов, цитируемых в статьях Честертона, Де ла Мара и др., деталей экранизаций и театральных постановок «Алисы в Стране чудес» в Соединенных Штатах и пр.

В раздел «Дополнения» вошли недавно найденный эпизод из «Алисы в Зазеркалье», исключенный Кэрроллом из корректуры, а также работы известных писателей и ученых, комментирующих различные стороны личности и творчества Кэрролла. Это, с одной стороны, такие видные представители английской художественной литературы, как Г. К. Честертон, Вирджиния Вулф, Уолтер Де ла Map, которые воссоздают облик Кэрролла и интерпретируют его творческий метод. С другой стороны, это видные представители научного знания, которые комментируют сказки Кэррола с позиций современной науки. Сюда относятся работы как зарубежных (математика М. Гарднера), так и отечественных ученых (математика Ю. А. Данилова, физика Я. А. Смородинского, психолога С. Г. Геллерштейна).

В раздел «Приложения», помимо статьи Н. М. Демуровой о месте Кэрролла в английской литературе XIX в., включена статья того же автора «О некоторых принципах перевода сказок Кэрролла», в которой анализируются трудности, встающие перед переводчиком Кэрролла, и излагаются некоторые основные принципы перевода.

Несколько слов о структуре fb2 файла

{a} — комментарий Мартина Гарднера к сказкам Л. Кэррола

[1] — примечания и комментарии Н. М. Демуровой, примечания редактора, примечания авторов статей. Принадлежность примечаний указывается отдельно.

[*] — переводы иностранных слов.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ ЧУДЕС

Книгаго: Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье. Иллюстрация № 2 Июльский полдень золотой{a}

  Сияет так светло,

В неловких маленьких руках

  Упрямится весло,

И нас теченьем далеко

  От дома унесло.

Безжалостные! В жаркий день,

  В такой сонливый час,

Когда бы только подремать,

  Не размыкая глаз,

Вы требуете, чтобы я

  Придумывал рассказ.

И Первая велит начать

  Его без промедленья,

Вторая просит: «Поглупей

  Пусть будут приключенья».

А Третья прерывает нас

  Сто раз в одно мгновенье.

Но вот настала тишина,

  И, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье» по жанру, серии, автору или названию:

Алиса Селезнёва и Снегурочка. Кир Булычев
- Алиса Селезнёва и Снегурочка

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2020

Серия: Алиса Селезнева

Алиса. Другая история Страны чудес. Лиз Брасвелл
- Алиса. Другая история Страны чудес

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2023

Серия: Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Исэ моногатари.  Unknown
- Исэ моногатари

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1979

Серия: Литературные памятники

Мемуары, 1691-1701 [Saint-Simon: Memoires, 1691-1701. Анри де Сен-Симон
- Мемуары, 1691-1701 [Saint-Simon: Memoires, 1691-1701

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2007

Серия: Литературные памятники