Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Русская сатирическая сказка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1992, книга: Янтарный меч 4 Измененная дорога (ЛП)
автор: Ян Фей

Ян Фей Фэнтези: прочее "Янтарный меч 4: Измененная дорога" - это четвертая книга в захватывающей серии фэнтези Яна Фэя. Она следует за приключениями главных героев, Мастера Меча Цинь Юя и Принцессы Лин Лин, когда они сталкиваются с новыми вызовами и опасностями на своем пути. История начинается с того, что Цинь Юй и Лин Лин возвращаются в Королевство Янь после успеха своей последней миссии. Однако их триумф оказывается недолгим, когда они обнаруживают, что королевство находится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Великая Миссия. Милослав Князев
- Великая Миссия

Жанр: Юмористическое фэнтези

Год издания: 2011

Серия: Новые Герои

Дмитрий Миронович Молдавский - Русская сатирическая сказка

Русская сатирическая сказка
Книга - Русская сатирическая сказка.  Дмитрий Миронович Молдавский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русская сатирическая сказка
Дмитрий Миронович Молдавский

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

Издательство Академии Наук СССР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русская сатирическая сказка"

Сатирическая сказка — особое проявление социального мышления, устно-поэтического творчества. На каких бы этапах национальной истории не возникала сатира, связывающая историков далекого прошлого и безымянных авторов повестей петровских лет, в ней есть нечто общее. Русская сатирическая сказка высмеивает глупость, жадность, разгильдяйство, большие пороки и мелкие недостатки, не боясь того, кто по всем своим внешним данным — по силе, богатству, знатности — был победителем в жизни.

Тексты сатирических сказок, включенных в данное издание, взяты из записей, сделанных в XIX — начале XX века, причем из нескольких вариантов каждого сюжета отбирался наиболее социально заостренный и художественно разработанный.


Читаем онлайн "Русская сатирическая сказка". Главная страница.

АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ

РУССКАЯ САТИРИЧЕСКАЯ СКАЗКА


В записях середины XIX — начала XX века
Подготовка текстов, статья и комментарии Д. М. Молдавского


ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР
МОСКВА—ЛЕНИНГРАД
1955

Редакционная коллегия серии «Литературные памятники»
Серия основана академиком С. И. Вавиловым

Академик В. П. ВОЛГИН (председатель), академик В. В. ВИНОГРАДОВ, член-корреспондент АН СССР Н. И. КОНРАД, член-корреспондент АН СССР С. Д. СКАЗКИН, академик М. Н. ТИХОМИРОВ, член-корреспондент АН СССР Д. Д. БЛАГОЙ, член-корреспондент АН СССР Д. С. ЛИХАЧЕВ, профессор Н. И. АНИСИМОВ, доктор исторических наук С. Л. УТЧЕНКО.


Ответственный редактор член-корреспондент АН СССР В. П. АДРИАНОВА-ПЕРЕТЦ.

ТЕКСТЫ

Горшеня

Горшеня едет-дремлет с горшками. Догнал его государь Иван Васильевич.

— Мир по дороге!

Горшеня оглянулся.

— Благодарим, просим со смиреньем.

— Знать вздремал?

— Вздремал, великий осударь! Не бойся того, кто песни поет, а бойся того, кто дремлет.

— Экой ты смелый, горшеня! Люблю эдаких. Ямщик! Поезжай тише. А что, горшенюшка, давно ты этим ремеслом кормишься?

— С измолоду, да вот и середовой стал.

— Кормишь детей?

— Кормлю, ваше царское величество! И не пашу, и не кошу, и не жну, и морозом не бьет.

— Хорошо, горшеня, но все-таки на свете не без худа.

— Да, ваше царское величество! На свете есть три худа.

— А какие три худа, горшенюшка?

— Первое худо — худой шабер, а второе худо — худая жена, а третье худо — худой разум.

— А скажи мне, которое худо всех хуже?

— От худого шабра уйду, от худой жены тоже можно, как будет с детьми жить; а от худого разума не уйдешь — все с тобой.

— Так, верно, горшеня! Ты мозголов. Слушай! Ты для меня, а я для тебя. Прилетят гуси с Руси, перышки ощиплешь, а по правильному покинешь!

— Годится, так покину, как придет! А то и наголо.

— Ну, горшеня, постой на час! Я погляжу твою посуду.

Горшеня остановился; начал раскладывать товар. Осударь стал глядеть, и показались ему три тарелочки глиняны.

— Ты наделаешь мне эдаких?

— Сколько угодно вашему царскому величеству?

— Возов десяток надо.

— На много ли дашь время?

— Месяц.

— Можно и в две недели представить, и в город. Я для тебя ты для меня.

— Спасибо, горшенюшка!

— А ты, осударь, где будешь в то время, как я представлю товар в город?

— Буду в дому у купца в гостях.

Осударь приехал в город и приказал, чтобы на всех угощениях не было посуды ни серебряной, ни оловянной, ни медной, ни деревянной, а была бы все глиняная.

Горшеня кончил заказ царской и привез товар в город. Один боярин выехал на торжище к горшене и говорит ему:

— Бог за товаром, горшеня!

— Просим покорно.

— Продай мне весь товар.

— Нельзя, по заказу.

— А что тебе, ты бери деньги — не повинят из этого, коли не дал задатку под работу. Ну, что возьмешь?

— А вот что: каждую посудину насыпать полну денег.

— Полно, горшенюшка, много!

— Ну, хорошо: одну насыпать, а две отдать — хочешь?

И сладили.

— Ты для меня, а я для тебя.

Насыпают да высыпают. Сыпали, сыпали — денег не стало, а товару еще много. Боярин, видя худо, съездил домой, привез еще денег. Опять сыплют да сыплют, — товару все много.

— Как быть, горшенюшка?

— Ну, что ни жадала? Нечего делать, я тебя уважу, только знаешь что? Свези меня на себе до этого двора — отдам и товар, и все деньги.

Боярин мялся, мялся: жаль и денег, жаль и себя; но делать нечего — сладили. Выпрягли лошадь, сел мужик, повез боярин: в споре́ дело. Горшеня запел песню, боярин везет да везет.

— До коих же мест везти тебя?

— Вот до этого двора и до этого дому.

Весело поет горшеня, против дому он высоко поднял. Осударь услыхал, выбег на крыльцо — признал горшеню.

— Ба! Здравствуй, горшенюшка, с приездом!

— Благодарю, ваше царское величество.

— Да на чем ты едешь?

— На худом-то разуме, осударь.

— Ну, мозголов, горшеня, умел товар продать. Боярин, скидай строевую одежду и сапоги, а ты, горшеня, кафтан и разувай лапти; ты их обувай, боярин, а ты, горшеня, надевай его строевую одежду. Умел --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Письма об Испании. Василий Петрович Боткин
- Письма об Испании

Жанр: Эпистолярная проза

Год издания: 1976

Серия: Литературные памятники

Крестьянин Гельмбрехт. Вернер Садовник
- Крестьянин Гельмбрехт

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1971

Серия: Литературные памятники