Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес
Название: | Приключения Алисы в Стране Чудес | |
Автор: | Льюис Кэрролл | |
Жанр: | Детская проза | |
Изадано в серии: | Алиса #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Алисы в Стране Чудес"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Приключения Алисы в Стране Чудес" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
Приключения Алисы в Стране Чудес
Сей переводческий труд посвящается возлюбленной дщери моей,
с пожеланиями написать когда–нибудь, рано или поздно,
что–нибудь не менее замечательное, чем эта Книга.
I. Падение в кроличью нору.
Алиса начала уже чувствовать усталость от долгого сиденья возле сестры на скамейке и ничегонеделанья: только раз или два она украдкой заглянула в книгу, которую читала сестра, но там не было ни картинок, ни поговорок. «И что за польза от книги без картинок или поговорок?» - подумала Алиса.
Она попыталась прийти к решению (настолько, насколько она вообще способна была к нему прийти в столь жаркий день, заставляющий чувствовать себя сонной и глупой), стоит ли удовольствие, полученное от плетения венка из ромашек, тех усилий, которые придется затратить на поиск и собирание цветов, когда вдруг какой–то Белый Кролик с розовыми глазками торопливо прошмыгнул совсем рядом с ней.
В самом этом факте не было ничего достаточно примечательного, равно как и в том, что Кролик бормотал про себя: «О Боже! Я опоздаю!» (хотя, когда она размышляла над этим позже, ей казалось, что она в этот момент должна была бы удивиться, но сейчас все выглядело совершенно естественно). Однако, когда Кролик вдобавок ко всему достал из жилетного кармашка часы, посмотрел на них и сразу заторопился еще больше, Алиса вскочила на ноги, прежде чем в ее голове пронеслась мысль, что она никогда раньше не видела кролика ни с жилетным карманом, ни с часами, которые можно из этого кармана достать, и, сгорая от любопытства, побежала через лужайку за ним - побежала, к счастью, вовремя, чтобы успеть увидеть, как он исчез в большой кроличьей норе под изгородью.
В следующий момент Алиса скользнула вслед за ним, даже не думая, как будет выбираться обратно.
Кроличья нора шла прямо, подобно тоннелю, а затем внезапно уходила вниз, вглубь, и настолько внезапно, что у Алисы не было ни секунды, чтобы остановиться и подумать прежде, чем она упала в очень глубокий колодец.
Или колодец был очень глубок, или падала она очень медленно, во всяком случае у нее было достаточно времени, чтобы осмотреться по сторонам и удивиться. Сначала, она попробовала посмотреть вниз и получить представление о том, куда она падает, но было слишком темно, чтобы хоть что–нибудь разглядеть внизу; потом она посмотрела по сторонам колодца и заметила, что стены его были оборудованы шкафами и книжными полками; тут и там она видела географические карты и картины, висящие на гвоздиках. Она схватила банку с одной из полок, мимо которой пролетала; банка была помечена надписью «АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ», но, к великому огорчению Алисы, совершенно пуста; Алиса не стала бросать банку вниз из опасения убить кого–нибудь, а изловчилась и поставила ее на другую полку, мимо которой как раз пролетала.
«Ну что ж! - подумала она, - после такого падения, как это, можно совершенно не бояться свалиться с лестницы! Какой храброй меня будут считать дома! А вообще, я не хотела бы об этом рассказывать, даже если бы вывалилась из этого колодца прямо на нашу крышу!» (что было очень похоже на правду).
Вниз, вниз, вниз. Падение никогда не закончится!
- А интересно, сколько миль я уже пролетела за это время? - подумала она вслух. - Я, должно быть, уже где–то недалеко от центра земли. Дай–ка подумать… это что–то около четырех тысяч миль вниз, я полагаю…
Алиса изучала кое–что подобное на школьных уроках, однако сейчас был не очень удобный случай показать свои знания, так как здесь некому было ее слушать; зато была хорошая возможность о них рассказать.
- Да, это приблизительно правильное расстояние… но в таком случае, какая у меня сейчас широта и долгота?
Алиса не имела представления ни о широте, ни о долготе, но, думается, ей нравилось произносить эти слова.
И она продолжала:
- Интересно было бы, если бы я провалилась прямо сквозь землю! Как забавно было бы оказаться вдруг среди людей, которые ходят вниз головами! Антиходы - кажется, так они называются[1], - она была скорее рада, что здесь и сейчас ее --">Книги схожие с «Приключения Алисы в Стране Чудес» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Дмитриевич Ступин - Приключения Вани и Маши (Современная орфография) Жанр: Детская проза Год издания: 1914 Серия: Библiотечка Ступина |
(Мол Ли) - Приключения маленькой феи-бабочки Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2016 Серия: Приключения маленькой феи-бабочки |
Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес Жанр: Сказки для детей Год издания: 1994 Серия: Алиса |
Другие книги из серии «Алиса»:
Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес Жанр: Сказки для детей Год издания: 1958 Серия: Алиса |
Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса Жанр: Сказки для детей Год издания: 1967 Серия: Алиса |
Умберто Эко - Пять эссе на темы этики Жанр: Философия Год издания: 2003 Серия: Алиса |
Льюис Кэрролл - Алиса в Стране чудес Жанр: Сказки для детей Год издания: 2018 Серия: Алиса |