Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские остросюжетные >> Калле Блумквист и Расмус


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1195, книга: Искатель. 1966. Выпуск № 06
автор: Александр Романович Беляев

Сборник "Искатель. 1966. Выпуск № 06" представляет собой увлекательный сборник научно-фантастических рассказов и статей из журнала "Искатель", издававшегося в Советском Союзе в 1960-х годах. Выпуск № 06 включает в себя произведения классиков советской фантастики, таких как Александр Беляев, Борис Стругацкий и Сергей Павлов. Читатели могут погрузиться в захватывающие истории о путешествиях в космос, контактах с внеземными цивилизациями и научных открытиях. * Сборник...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Шутки в сторону. Ларри Нивен
- Шутки в сторону

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2001

Серия: Золотая библиотека фантастики

Астрид Линдгрен - Калле Блумквист и Расмус

Калле Блумквист и Расмус
Книга - Калле Блумквист и Расмус.  Астрид Линдгрен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Калле Блумквист и Расмус
Астрид Линдгрен

Жанр:

Детские остросюжетные

Изадано в серии:

Суперсыщик Калле Блумквист #3

Издательство:

Текс, Азбука, Терра

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Калле Блумквист и Расмус"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Калле Блумквист и Расмус". Главная страница.


Астрид Линдгрен
Суперсыщик Калле Блумквист

III. Калле Блумквист и Расмус

1


- Эй, Калле! Андерс! Ева Лотта! Вы на чердаке?

Сикстен задрал голову, чтобы посмотреть, не высунется ли кто-нибудь из Белых Роз в чердачное оконце.

- Интересно, куда же они подевались? - воскликнул Юнте, убедившись, что в штабе Белых Роз не замечалось никаких признаков жизни.

- Их и в самом деле там нет? - нетерпеливо удивился Сикстен.

В чердачном оконце показалась белокурая голова Калле Блумквиста.

- Не-а, нас тут нет, - с серьезным видом заверил он. - Мы только притворяемся, что мы здесь.

Сикстен не удостоил внимания его язвительную реплику.

- Что вы делаете, хотелось бы знать.

- Хм! А как по-твоему? - спросил Калле. - По-твоему, мы в дочки-матери играем?

- С вас станется. А Ева Лотта с Андерсом тоже наверху? - поинтересовался Сикстен.

Рядом с Калле в чердачном оконце замаячили еще две головы.

- Не-а, нас здесь тоже нет, - ответила Ева Лотта. - А что вам, собственно говоря, надо, Алые?

- Всего-навсего дать вам слегка по шее, - ласково ответил Сикстен.

- И узнать, что все-таки будет с Великим Мумриком, - подхватил Бенка.

- Может, до конца летних каникул вы так ни на что и не решитесь? - поинтересовался Юнте. - Так вы спрятали его или нет?

Андерс проворно соскользнул вниз по канату, который позволял Белым Розам быстренько спускаться вниз из своего штаба на чердаке пекарни.

- А что, если мы и вправду спрятали Великого Мумрика? - спросил он.

Андерс подошел к предводителю Алых Роз, заглянул серьезно ему в глаза и, отчеканивая каждое слово, произнес:

- Черно-белая птица вьет гнездо у заброшенного замка. Ищите ночью!

- Чихал я… - это было единственное, что смог ответить на вызов предводитель Алых Роз.

Однако он тут же вместе с преданными ему воинами удалился в укромное местечко за кустами смородины, чтобы обсудить слова Андерса о «черно-белой птице».

- Чепуха! Это наверняка сорока! - заявил Юнте. - Великий Мумрик лежит в сорочьем гнезде. Это даже малый ребенок сообразит.

- Да-да, милый Юнте, это даже малый ребенок сообразит, - крикнула с чердака пекарни Ева Лотта. - Подумать только, даже такой малыш, как ты, кое-что соображает. Ты, верно, рад этому, милый Юнте.

- Можно я поколочу ее? - спросил Юнте своего предводителя.

Но Сикстен счел, что Великий Мумрик важнее всего, и Юнте отказался от карательной экспедиции.

- «У заброшенного замка», - повторил Бенка и осторожно, чтобы не услышала Ева Лотта, прошептал: - Это может быть только у развалин замка.

- В сорочьем гнезде у развалин замка, - удовлетворенно сказал Сикстен. - Побежали.

Садовая калитка пекарни захлопнулась за тремя рыцарями Алой Розы с оглушительным грохотом, заставившим кошку Евы Лотты, задрожав от страха, пробудиться от послеобеденного сна на веранде. А пекарь Лисандер, высунув из окна пекарни добродушное лицо, крикнул дочери:

- Как по-твоему, когда вы пекарню вверх дном перевернете?

- При чем тут мы? - оскорбленно возразила Ева Лотта. - Это Алые носятся сломя голову, как стадо бизонов. Мы-то так не хлопаем.

- Ладно, пусть так, - согласился пекарь, протягивая целый противень с соблазнительными венскими булочками вежливым и предупредительным рыцарям Белой Розы, которые не хлопают калитками.

Немного погодя три Белые Розы выпорхнули из калитки, снова хлопнув ею с таким шумом, что почти отцветшие на цветочной клумбе пионы с легким тоскливым вздохом осыпали последние лепестки. Как это Ева Лотта сказала: стадо бизонов?!

Война Алой и Белой Розы вспыхнула два года назад, тихим летним вечером, и ни одна из воюющих сторон не желала уступать. Война бушевала уже третий год, и Андерс считал примером, достойным подражания, настоящую войну Алой и Белой Розы, которая длилась целых тридцать лет. - Если они в старину могли держаться так долго, то мы и подавно сможем, - горячо заверял он.

Ева Лотта была настроена более трезво.

- Представь себе, ведь если ты будешь воевать целых тридцать лет, ты станешь к концу войны жирнющим стариком лет сорока. И если ты по-прежнему будешь валяться в канавах и охотиться за Великим Мумриком, то-то радости будет малышам! Похихикают всласть.

Да, тут было над чем призадуматься! Невесело, если тебя станут высмеивать, а еще хуже - если тебе стукнет сорок, а другим счастливчикам будет не больше тринадцати-четырнадцати.

Андерс питал явную неприязнь к этим будущим юнцам, которые когда-нибудь захватят все --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Калле Блумквист и Расмус» по жанру, серии, автору или названию:

Калле Блюмквист-сыщик. Астрид Линдгрен
- Калле Блюмквист-сыщик

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 1993

Серия: Детский детектив (Совершенно секретно)