Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Женька Жменька - Эдисон


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 808, книга: Глаз бури
автор: Екатерина Вадимовна Мурашова

"Глаз бури" Екатерины Мурашовой - это захватывающий исторический любовный роман, перенесший читателей в атмосферную и бурную Россию XIX века. Книга исследует темы поворотов судьбы, страстной любви и неоднозначного наследия эпохи. История рассказывает о Марии, молодой дворянке, чья жизнь резко меняется после случайной встречи с таинственным и харизматичным князем Михаилом. Несмотря на разницу в происхождении, они оказываются глубоко привязанными друг к другу, но их любовь должна...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Микола Васильович Білкун - Женька Жменька - Эдисон

Женька Жменька - Эдисон
Книга - Женька Жменька - Эдисон.  Микола Васильович Білкун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Женька Жменька - Эдисон
Микола Васильович Білкун

Жанр:

Детские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Веселка

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Женька Жменька - Эдисон"

Ночь в приморском городе. Двое мальчишек крадутся по улице. Они идут на преступление, но это преступление не обычное, а во имя науки.
И только они открывают будку телефона-автомата, достают кусачки, как сзади раздается чей-то голос:
— Вы что здесь делаете, шкеты?
...Так начинаются неожиданные, смешные, а порой жуткие приключения «изобретателя» Женьки Жменьки и его «ассистента» Коти Вороха, о которых вы узнаете, прочитав эту веселую повесть.
Рисунки В. Гливенко

Читаем онлайн "Женька Жменька - Эдисон". [Страница - 31]

alt="Книгаго: Женька Жменька - Эдисон. Иллюстрация № 24" title="Книгаго, чтение книги «Женька Жменька - Эдисон» [Картинка № 24]">


Книгаго: Женька Жменька - Эдисон. Иллюстрация № 25


Примечания

1

Брюки клёш — длинные, расширяющиеся книзу от колена штаны (прим. перев.)

(обратно)

2

Форштевень — деревянная или стальная балка в носу корабля, на которой закреплена наружная обшивка носовой оконечности корпуса и которая в нижней части переходит в киль (прим. перев.)

(обратно)

3

Жан-Франсуа де Гало де Лаперуз — французский мореплаватель (прим. перев.)

(обратно)

4

Джеймс Уатт — шотландский инженер, изобретатель-механик (прим. перев)

(обратно)

5

Найти топор под лавкой — обнаружить очевидный факт, сделать «открытие», которое всем давно известно (прим. перев.)

(обратно)

6

Кнехты — парная с общим основанием тумба на пирсе или судне, служащая для крепления тросов (прим. перев.)

(обратно)

7

Тавры — народ, населявший в древности южное побережье (преимущественно горную часть) Крыма, известное в то время как Таврика или Таврида. Сарматы — древний народ, состоявший из кочевых ираноязычных племён, с IV века до н. э. по первые века н. э. населявших степную полосу Евразии от Дуная до Аральского моря (территория современных Украины, России и Казахстана). Скифы — древний кочевой ираноязычный народ, существовавший в VIII в. до н. э. — IV в. н. э. (прим. перев.)

(обратно)

8

HMS Prince (Корабль Ее Величества «Принц» или «Черный принц») — британский парусно-винтовой фрегат, разбившийся о скалы во время шторма 14 ноября 1854 года у берегов Балаклавы. По легенде имел на борту груз золота для выплаты жалованья английским войскам, воевавшим с Российской империей в рамках Крымской войны (прим. перев.)

(обратно)

9

Рапа — насыщенный раствор солей (прим. перев.)

(обратно)

10

Гицель — живодер (прим. перев.)

(обратно)

11

«Черное море мое» — песня из кинофильма «Матрос с "Кометы"» (1958 год). Музыка Оскара Фельцмана, слова Михаила Матусовского (прим. перев.)

(обратно)

12

Идиоматическое выражение, обозначающее: «Ничего хорошего от него не жди» (прим. перев)

(обратно)

13

Мамалыга — круто заваренная каша из кукурузной муки или крупы. Молдавское, румынское и западноукраинское национальное блюдо (прим. перев)

(обратно)

14

Лютер Бёрбанк (1849 — 1926) — американский ботаник, садовод, пионер сельскохозяйственных наук (прим. перев.)

(обратно)

15

Рогоз – болотная трава, содержащая большое количество полезных веществ (прим. перев.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.