Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Культурология и этнография >> «Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул

Александр Алексеевич Долинин - «Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул

«Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул
Книга - «Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул.  Александр Алексеевич Долинин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул
Александр Алексеевич Долинин

Жанр:

Культурология и этнография

Изадано в серии:

Новые материалы и исследования по истории русской культуры #12

Издательство:

Новое издательство

Год издания:

ISBN:

978-5-98379-247-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул"

Кому гадит англичанка, давно ли начал загнивать Запад и кто сказал, что все мы вышли из гоголевской «Шинели»? Увлекательная история этих и многих других расхожих идей и словесных формул, которые веками живут в русской культуре, в книге Александра Долинина превращается в глубокое исследование устройства культурной памяти и сложной механики культурных изменений.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: этимология,лингвокультурология,устойчивые словосочетания,культурные традиции


Читаем онлайн "«Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Александр Долинин «Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул

© Новое издательство, 2020

От автора

В эту книгу вошли статьи и заметки об истории крылатых слов, поговорок, расхожих цитат и других речевых и мыслительных клише, которые последнее время называют мемами. Некоторые из этих работ – как, например, о происхождении апокрифической фразы «Все мы вышли из „Шинели“ Гоголя» или термина «Серебряный век» – носят историко-литературный характер, в других рассматриваются общеизвестные словесные формулы, появившиеся еще в XIX веке, но использующиеся и по сей день в различных контекстах, в том числе в современном политическом дискурсе, не исключая и пропаганду.

«Каждая культура, – писал Ю. М. Лотман, – определяет свою парадигму того, чтó следует помнить (т.е. хранить), а чтó подлежит забвению. Последнее вычеркивается из памяти коллектива и „как бы перестает существовать“. Но сменяется время, система культурных кодов, и меняется парадигма памяти-забвения»[1]. Может показаться, что мемы, о которых идет речь в книге, благополучно переживают любую смену парадигм и принадлежат к классу «невычеркиваемых» культурных единиц. В некоторых случаях это действительно так. Вот уже два века русский комплекс неполноценности пытаются лечить псевдонаучными пророчествами неминуемой и очень скорой гибели Запада, которая всякий раз откладывается на потом. С другой стороны, среди мыслящих людей в России неизменной остается «тоска по чужбине», обнаруженная Ключевским еще в культуре XVII века. Чаще, однако, со сменой кодов и контекстов значение мемов изменяется, и они приобретают новые смыслы и функции. Так, формула «северная Семирамида» (о Екатерине II) теряет первоначальную острую двусмысленность и превращается в заурядный панегирический титул, когда забывается ее связь с сюжетом трагедии Вольтера «Семирамида». Восходящий к «Ревизору» мем «англичанка гадит», который когда-то считался образцом шовинистической глупости, ныне лживыми пропагандистами выдается за многовековую народную мудрость. В поговорке «Поскребите русского и найдете татарина» теперь видят намек на этническую нечистоту русской нации, тогда как в XIX веке всем было понятно, что татарин здесь означает дикаря, нецивилизованного азиата в противопоставлении цивилизованному европейцу.

К изучению возникновения, трансляции и переосмысления мемов я старался подходить как к частному случаю исследования механизмов культурной памяти, которая, подобно памяти индивидуальной, работает не только в режиме «хранения» или «забвения», но знает множество промежуточных состояний и должна изучаться в динамике. Более всего меня интересовали две стороны проблемы: происхождение мема и причины его выживания в разных контекстах. Свою задачу я видел в том, чтобы выявить источники расхожих формул и проследить их дальнейшую судьбу вплоть до сегодняшнего дня.

В настоящее время изыскания подобного рода все больше и больше опираются на электронный поиск необходимых источников. Многие мои находки тоже были сделаны при помощи Google Books Advanced Search и ряда других поисковых систем, хотя в общем и целом я предпочитаю дедовские способы. Очевидные негативные стороны работы с поисковиками и электронными базами часто отпугивают от них историков литературы старшего поколения (о коих не сужу, затем, что к ним принадлежу). Поисковики несовершенны (и становятся все менее пригодными для научных разысканий), плохо распознают старую орфографию, выдают огромное количество мусора, создают крайне опасную иллюзию полноты и отсылают к первым попавшимся изданиям; электронные базы, даже самые лучшие, полны лакун и ошибок, допущенных при сканировании текстов. Тем не менее, при соблюдении определенных правил отсеивания лишнего и верификации нужного, сейчас можно за несколько минут получить сведения, которые раньше добывались месяцами и годами. Приведу один занятный пример.

У Льва Лосева есть эссе «De la symétrie triste» о том, как в доинтернетную эпоху он и его друг Джеймс Райс искали источник пушкинского словосочетания «печальная симметрия» из «Пиковой дамы» («Полинялые штофные кресла и диваны с пуховыми подушками, с сошедшей позолотой, стояли в печальной симетрии около стен, обитых китайскими обоями»[2]). Введенные в заблуждение каким-то американским студентом Райса, сообщившим, что он видел похожую фразу в книге Вашингтона --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с ««Гибель Запада» и другие мемы. Из истории расхожих идей и словесных формул» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Новые материалы и исследования по истории русской культуры»:

И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата.  Сборник статей
- И время и место: Историко-филологический сборник к шестидесятилетию Александра Львовича Осповата

Жанр: Языкознание

Год издания: 2008

Серия: Новые материалы и исследования по истории русской культуры

Русский политический фольклор. Исследования и публикации. Александр Панченко
- Русский политический фольклор. Исследования и публикации

Жанр: Культурология и этнография

Год издания: 2013

Серия: Новые материалы и исследования по истории русской культуры

Осип Мандельштам. Фрагменты литературной биографии (1920–1930-е годы). Глеб Морев
- Осип Мандельштам. Фрагменты литературной биографии (1920–1930-е годы)

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2022

Серия: Новые материалы и исследования по истории русской культуры