Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Критика >> Сюжет Бабеля

Зеев Бар-селла - Сюжет Бабеля

Сюжет Бабеля
Книга - Сюжет Бабеля.  Зеев Бар-селла  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сюжет Бабеля
Зеев Бар-селла

Жанр:

Критика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательский дом "Неолит"

Год издания:

ISBN:

978-5-604065-2-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сюжет Бабеля"

И. Э. Бабель (1894–1940) — один из самых известных, но в то же время и загадочных русских писателей. О его биографии, связанных с ним литературных скандалах, неповторимом стиле, истории публикаций написаны тысячи статей и десятки монографий. Но загадки по-прежнему считаются неразгаданными.

Книга известного израильского слависта З. Бар-Селлы — комплексное исследование бабелевских загадок. Оно базируется на тщательном анализе не только истории публикаций, но и рукописного наследия.

Автор последовательно и аргументированно доказывает, что проза Бабеля и его драматургия связаны единым сюжетом, восходящим к библейской концепции. Кроме того, обоснованы гипотезы, относительно ареста писателя и судьбы его исчезнувшего архива.

Книга адресована филологам, историкам, культурологам, психологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся судьбами русской и советской литературы.

Читаем онлайн "Сюжет Бабеля" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

Бабеля рассказчик целует хозяйку и покидает ее дом в полночь. Из этого следует, что он, как и Леон Дрей, провел время в женских объятиях.

И еще одна параллель:

Бабель: «Не нужно было много времени, чтобы узнать в Бендерской упоительную эту породу евреек <…> Деньги оборотистых своих мужей эти женщины переливают в розовый жирок на животе, на затылке, на круглых плечах».

Обольстительным «розовым жирком» портрет Раисы Бендерской не исчерпывается{29}. Вот ее первое появление:

«В гостиную, неся большую грудь, вошла черноволосая женщина с розовыми глазами».

И еще раньше в рассказе «Мой первый гонорар»{30} — описание вожделенной проститутки Веры:

«Широкая розовая спина двигалась предо мною».

А для Юшкевича розовый цвет тела — навязчивый эротический мотив:

«Приглашу вот эту пышную розовую женщину <…> — Я обожаю высоких розовых женщин <…>

— Любите ли вы польку? — Люблю, — ответила розовая женщина <…>

— Я назвал вас про себя розовая женщина <…>

— Розовая женщина, — повторила она громко и рассмеялась <…>

— Розовые, розовые, — вот мой идеал»{31}.

Кроме того, Жолковский указывает еще одну неслучайную перекличку:

Бабель: «Никакое железо не может войти в человеческое сердце так леденяще, как точка, поставленная вовремя»;

Юшкевич: «Он почувствовал отчаяннейший холод. Как будто длинная игла пронзила сердце»{32}.

А из этого следует, что Юшкевича Бабель носил в себе и полтора десятилетия спустя. И сводил счеты с русско-еврейской литературой:

«Бендерская писала утомительно правильно, безжизненно и развязно — так, как писали раньше евреи на русском языке».

Глава II 1002-я ночь

Рассказывая в Автобиографии 1924 года о первой своей публикации, Бабель сообщает такую подробность:

«Он <Горький> напечатал первые мои разсказы <siс!> в ноябрьской книжке Летописи за 1916 г. (я был привлечен за эти разсказы <sіс!> к уголовной ответственности по 1001 ст.)» {33}.

С орфографической правкой этот пассаж вошел в сборник 1926 года «Писатели» {34}.

В новом варианте автобиографии 1931 года проведена легкая стилистическая правка, и устранено одно прилагательное — «уголовной»:

«[Он] Горький напечатал первые мои рассказы в ноябрьской книжке „Летописи“ за 1916 год ([я был привлечен] меня привлекли за эти рассказы к [уголовной] ответственности по 1001 ст.)»{35}.

Напомню тем, кто давно не листал «Уложение о наказаниях уголовных и исправительных» 1845 года: по 1001-й статье привлекали за порнографию.

В «Летописи» (и только в ноябрьском номере) Горький напечатал два рассказа Бабеля: «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна» и «Мама, Римма и Алла».

Героиня первого рассказа проститутка, во втором описаны соблазнение невинной девушки и вытравление плода ее сестрой. То есть темы вполне предосудительные. Вот только поданы эти темы так, что подвести автора под статью крайне сложно.

В первом рассказе воспроизведена ситуация андреевской «Тьмы» (1907){36} — террорист Алексей, которого преследует полиция, укрывается в публичном доме. И сексуальные услуги, которые там предоставляют, совершенно его не прельщают: он страстно желает только одного — выспаться.

Герой Бабеля — Элья Исаакович Гершкович — тоже не ищет удовольствий на стороне: ему, добропорядочному еврею и семьянину, надо по торговым делам задержаться на несколько дней в Орле, но вида на жительство вне пределов «черты оседлости» у него нет. А поскольку рассказ начинается с выхода Гершковича от надзирателя, легко догадаться, что прошедший день он провел в тюрьме. И теперь, не покинь он Орел с первым поездом, его доставят в Одессу по этапу. Тут-то ему подворачивается проститутка, с которой он сговаривается на ночь. Проститутка требует с еврея десятку, сходятся на пятерке, а на утро он вручает ей три рубля. Вечером Гершкович снова является, они ужинают, делятся своими горестями и ложатся спать. Короче, ведут себя, как обычные немолодые супруги. На следующий день Гершкович уже на вокзале и, прохаживаясь по перрону, видит спешащую к нему проститутку, держащую в руках маленький сверток с домашними пирожками. Они пожимают друг другу руки и прощаются:

«— До свидания, Маргарита Прокофьевна.

— До свидания, Элья Исаакович».

Неотмеченным остался один момент переклички Бабеля с андреевской «Тьмой».

У Андреева проститутка Люба твердо --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.