Библиотека knigago >> Культура и искусство >> Критика >> «Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»


Книга «Иван Грозный и Девлет-Гирей» Виталия Пенского представляет собой всестороннее исследование взаимоотношений между двумя выдающимися историческими фигурами: Иваном IV Грозным, царем Московским, и Девлет-Гиреем, ханом Крымского ханства. Автор опирается на обширные источники, включая русские летописи, крымские хроники и османские документы, чтобы создать яркую и детальную картину этих сложных отношений. Он исследует личные мотивы царя и хана, а также политические, военные и дипломатические...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эйлин. Олеся Шеллина
- Эйлин

Жанр: Фанфик

Год издания: 2021

Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн»

Сергей Тимофеевич Аксаков - «Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»

«Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»
Книга - «Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак».  Сергей Тимофеевич Аксаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»
Сергей Тимофеевич Аксаков

Жанр:

Критика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»"

««Две записки» – один из слабых водевилей, переведенных покойным А. И. Писаревым, всем известен: с потерею Рязанцева, который играл Батермана, эта пиеса совсем упала…»


Читаем онлайн "«Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»". Главная страница.

стр.
  • 1

Сергей Тимофеевич Аксаков «Графиня поселянка, или Медовый месяц», «Две записки, или Без вины виноват», «Чертов колпак»

«Графиня поселянка, или Медовый месяц»
Комедия в двух действиях, сочинение гг. Скриба, Мельвиля и Кармуша, перевод с французского А. Б.
«Две записки, или Без вины виноват»
Опера-водевиль в одном действии, перевод А. И. Писарева
«Чертов колпак»
Волшебный водевиль, перевод с французского А. С. Разнохарактерный дивертисман. Пятница, 20 мая, бенефис г. Баранова
«Две записки» – один из слабых водевилей, переведенных покойным А. И. Писаревым, всем известен: с потерею Рязанцева, который играл Батермана, эта пиеса совсем упала. «Графиня поселянка» – настоящая диковинка! В комедии Скриба находятся между прочими лицами баронесса Владимирская, русская госпожа, и Трофим Куликов, управляющий вотчиною! Содержание пиесы состоит в исправлении от бешенства и капризов одной молодой женщины; но все это ведено и сведено весьма дурно, за что, вероятно, мы обязаны переводчику. Главную роль бешеной Полески де Ферсгейм играла г-жа Панова; роль требует искусства и таланта; итак, нужно ли говорить, как она была отделана? Прочие все наши артисты играли, как обыкновенно; но зрители, которых, впрочем, было весьма немного, были вознаграждены за скучную комедию «Чертовым колпаком»! Этот водевиль до того нелеп, что своей дичью заставил всех хохотать. Идея «Чертова колпака» напоминает комедию Макиавеля; но мы грешим – думаем, что это не перевод, а оригинальное всероссийское сочинение; итальянец Любим (одно из действующих лиц) утверждает нас в этом мнении. Подобного бессвязного вздора еще не случалось нам видеть на сцене! Черт женат, бегает от жены с колпаком; час изгнанья из ада пробил, он проваливается и сейчас возвращается; он подавал бумагу Плутону, уволен на жительство в мир православный и вот каким куплетом объясняется с зрителями:

Спешил сюда я с нетерпеньем,

Чтоб жить спокойно в сих местах,

И вдруг заметил с удивленьем,

Что все здесь ходят в колпаках.

Желал узнать я непременно,

Умнее ль от него дурак;

Но вижу, вижу совершенно,

Что это все не мой колпак.

Особенно позабавили нас четыре стишка одного куплета, которых, по несчастью, очень много. Вот они:

Ах! Сколько в свете шуму, гаму,

Что это люди за народ!

Один другому роет яму.

Да сам в нее и попадет.

Об игре актеров не станем говорить; да и кого играть было? Заметим только, что к девице Лидиной роль черта не шла и по тоненькому голоску и по личику. Надобно, чтоб в черте проглядывало что-нибудь чертовское. Еще заметим, что и человеческий колпак может быть впору на всякую голову, а чертов и подавно; но в бенефисе случилось противное, и колпак не влезал на головы некоторых, особенно г. Живокини, который буфонил крошечку поменьше.

--">
стр.
  • 1

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.