Сергей Владимирович Тухолка - Оккультизмъ и магія
Название: | Оккультизмъ и магія | |
Автор: | Сергей Владимирович Тухолка | |
Жанр: | Старинная литература, Эзотерика, мистицизм, оккультизм | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Оккультизмъ и магія"
Выпуская въсвѣтъ настоящее сочиненіе, я имѣю цѣлью дать общее и популярное представленіе объ оккультизмѣ. Поэтому я не останавливался на спорахъ оккультистовъ по нѣкоторымъ вопросамъ, а предпочиталъ представлять лишь наиболѣе ясное и простое мнѣиіе. Однако по многимъ вопросамъ оккультизмъ, какъ и другія науки,, еще не сказалъ своего послѣдняго слова, и желающіе ознакомиться съ частностями и подробностями этой доктрины обратятся къ болѣе спеціальнымъ сочиненіямъ.Что касается до изслѣдованія магіи, то я заботился лишь о выясненіи ея принциповъ и теоріи, но воздерживался отъ всѣхъ техническихъ подробностей, которыя необходимы для практики и которыми бы можно было злоупотреблять во вредъ себѣ или другимъ. С.Тухолка. Январь 1907 года.
Читаем онлайн "Оккультизмъ и магія". [Страница - 5]
Вишну входитъ въ дѣву Деваки и она рождаетъ Христну или Кришну, убивающаго тирана Канзу и спасаюшаго людей своей проповѣдью.
Псзднѣе на этой основѣ зарождается буддійская рели- гія: Сиддхарта или Сакія Муни, рождается отъ дѣвы Майа, зачавшей его подъ наитіемъ божества и становится Буддой,— искупителемъ и спасителемъ міра.
Въ заключеніе этого краткаго очерка, указывающаго на общность человЪческихъ представленій о божествЪ, не лишнее указать, что и названія божества у большинства народовъ имѣютъ общія черты.
Санскритское Дева сходно съ латинскимъ Deus, а последние съ греческимъ dEфз и съ Zevs. Корень слова «дева», по персидски див, мы находимъ и въ русскомъ словѣ дивный, «див-о», французское Dieu, итальянское «Dio».
Теосъ или Зевсъ сходно съ семитическимъ Zeho, откуда Zehova, или Jehova.
ДревнѣйшІе источники
Преданіе западныхъ оккультистовъ ведетъ свое начало отъ египетскихъ жрецовъ. Основнымъ догматом религіи жрецовъ, сообщаемымъ, однако, лишь посвященнымъ, былъ дог- матъ о единстве божества.
Орфей, наиболее древній изъ извѣстныхъ намъ посвя- щенныхъ, говоритъ въ своихъ песняхъ о мистеріяхъ:
«Размысли о божественномъ слове. Созерцай его безпре- рывно, направь твое сердце и твою душу по правому пути и взирай на Господа единаго, который безсмертенъ, единаго, который самъ себя зародилъ. Все происходитъ отъ него одного, и Онъ, есть во всемъ. Невидимый смертнымъ, Онъ наоборотъ, видитъ всякаго» (см. Bosc Е. «Isis devoilиe», p. 263).
После Орфея древнѣйшимъ представителемъ оккультизма считается Гермесъ Тримегистъ, коему приписываютъ несколько сочиненій на греческомъ языке.
По мнѣнію Е. Bosc'a, этотъ Гермесъ на самомъ деле есть египетскій Тотъ, богъ знанія и света, давшій людямъ алфавитъ и законы.
Подъ именемъ Тота писали египетскіе жрецы и приписывали ему всѣ свои трактаты по различнымъ отраслямъ культа и знанія.
Книги Тота считались священными и заключали гимны въ честь боговъ, правила для царей, свѣдѣнія по астрологіи и по алхиміи, основы религіи и правила культа.
Названіе Тримегиста (т. е. трижды великій) было дано Гермесу или потому, что его считали философомъ, жрецомъ и царемъ, или потому, что онъ былъ великъ въ трехъ мірахъ — божественномъ, человѣческомъ и мірЪ природы.
Въ трактате «Asclepius cive de rtatura deorum dialogue»; представляющемъ переводъ съ утеряннаго греческаго Xфyoз TeXexog, Тримегистъ высказываетъ слѣдующія мысли:
«Наша мысль не можетъ представить себе божество, и нашъ языкъ не можетъ его определить. БезтЪлесное, невидимое, не имеющее формы не можетъ быть воспринято нашими чувствами, и вечное не можетъ быть измерено временемъ. Божество есть абсолютная истина и абсолютное могущество, а абсолютное-неизменное не можетъ быть понято на земле.
«Смерть есть наше освобожденіе отъ узъ матеріи. Тело есть куколка (кризалида), которая открывается, когда мы созрели для более высокой жизни. При смерти нашъ духъ
выходитъ изъ тѣла, какъ ароматъ изъ цветка, ибо духъ за- ключенъ въ тѣілѣ, какъ ароматъ въ семени цветка.
«Истина — вечна и неизменна. Ея нѣтъ и она не можетъ быть на земле, ибо здѣсь все меняется, преобразуется и разрушается. Но все, что гибнетъ, есть ложь. На земле все разрушается и рождается, и всякое рожденіе есть слѣдствіе разрушенія. Все вещественное (матеріальное) есть лишь подражаніе истине. Истина же нематеріальна, безъ цвета, безъ формы, вне всякаго измѣненія,— вѣчная.
Не менее интересенъ другой трактатъ Гермеса, известный подъі именемъ «Пимандеръ». Въ немъ идетъ разговоръ между Пимандеромъ (высшій разумъ) и Гермесомъ (человѣческій разумъ).
По воле Пимандера, Гермесъ, увидЪлъ въ видении сначала ослепительный светъ, полный разнообразнейшихъ формъ. ЗагЬмъ наступила "темнота и послышался голосъ, подобный грому.
Это былъ голосъ исчезнувшаго света, и изъ него произошло слово.
Передъ Гермесомъ были воды и огонь, разделенные эѲи- ромъ (тонкимъ воздухомъ), въ этомъ эѲире держался въ равновЪсіи нашъ міръ, представлявшій матерію въ хаотическомъ состояніи. Слово парило надъ небесными водами и приводило міръ въ движеніе, при чемъ на немъ появился свѣтъ и разнообразный формы.
И Пимандеръ сказалъ Гермесу: