Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2131, книга: Психология
автор: Наталия Богачкина

Справочник Книга "Психология" Наталии Богачкиной является ценным справочным пособием, которое предлагает всесторонний обзор основных психологических концепций, теорий и методов. Книга разделена на 11 глав, которые охватывают широкий спектр тем, включая: * Основы психологии * Когнитивная психология * Эмоциональная психология * Психология развития * Социальная психология * Клиническая психология * Нейропсихология * Психогенетика * История психологии * Методология психологических...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Министр по делам редиски. Марат Набиевич Каримов
- Министр по делам редиски

Жанр: Юмор: прочее

Год издания: 1974

Серия: Библиотека «Крокодила»

Исидор Севильский - Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах

Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах
Книга - Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах.  Исидор Севильский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах
Исидор Севильский

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Этимологии. Книга XI. О человеке и чудесах". Главная страница.

Исидор Севильский Этимологии, или Начала Книга XI. О человеке и чудесах

Глава I. О человеке и частях его

(1) Природа (natura) названа по той причине, что дает всему возможность родиться (nasci), ведь властна она порождать и сотворять. Некоторые полагали, что она и есть тот Бог, которым все сотворено и [благодаря которому все] существует. (2) [Слово] род (genus) произошло от [глагола] порождать (gignere), оно восходит к слову земля, из которой все и рождается, ведь по-гречески земля зовется γῆ. (3) Жизнь (vita) наречена так от жизненной силы (vigor), либо оттого, что наделена она силой (vis) порождать и взращивать. Отсюда говорят, что и деревья обладают жизнью (vita), поскольку и они рождаются и растут. (4) Человек (homo) назван так оттого, что создан из земли (humus), как говорится [о том в книге] «Бытия»: «Et creavit Deus hominem de humo terrae» («И создал Господь Бог человека из праха земного»)[1]. Фигурально выражаясь, всякий человек состоит из двух различных субстанций, то есть из совокупности души и тела. Но в прямом смысле homo (человек) [происходит] от humus (земля).

(5) Греки, однако, потому назвали человека ἄντρωπος, что смотрит он вверх, от земли поднимая взор к создателю своему. На это указывает поэт Овидий, когда говорит: «Pronaque cum spectant animalia cetera terram, / os homini sublime dedit caelumque videre / iussit, et erectos ad sidera tollere vultus» («И между тем как, склонясь, остальные животные в землю / Смотрят, высокое дал он лицо человеку и прямо / В небо глядеть повелел, подымая к созвездиям очи»)[2].

Человек стоит прямо и взирает на небо по той причине, что ищет бога, тогда как животные, которых природа создала согбенными и покорными желудку, глядят на землю. (6) Ведь двойственен человек, имеет он [природу] внутреннюю и внешнюю. Внутренняя его [природа] — душа, внешняя — тело.

(7) Душа (anima) получила свое наименование от язычников в силу того, что она представляет собой дуновение (ventus). Поэтому и в греческом языке дуновение зовется ἄνημος, ибо нам кажется, что живем мы благодаря тому, что вдыхаем ртом воздух. Но совершенно очевидно, что такое понимание ложно, поскольку душа зарождается гораздо раньше, чем младенец мог бы вдыхать воздух ртом, ведь душа существует уже [тогда, когда плод находится] еще в утробе матери. (8) Следовательно, душа — это не воздух, как думали те, что не смогли понять ее бестелесную природу. (9) Дух (spiritus) есть то же, что Евангелист называет душой (anima), когда говорит: «Potestatem habeo ponendi animam meam, et rursus potestatem habeo sumendi eam» («Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее»[3]). Что же до души самого Господа во время Страсти господней, вышеупомянутый Евангелист высказался [о ней] так: «Et inclinato capite emisit spiritum» («И, преклонив главу, испустил дух»[4]). (10) Что означает «испустить дух» (emitterespiritum), как не «преставиться» (animamponere)? Душа (anima), однако, названа так по той причине, что живет (vivere), дух (spiritus) же — либо от его духовной (spiritalis) природы, либо вследствие того, что он одухотворяет (inspirare) тело.

(11) Animus(дух) есть то же, что и душа (anima), но anima — основа жизни, а animus — основа здравого разумения. Отсюда философы говорят, что жизнь сохраняется и при утрате разумения (animus), а душа (anima) продолжает жить и после утраты разума (mens); отсюда и amentes (неразумные). Поэтому говорят mens (разум), [когда речь идет] о знании, и animus, [когда речь идет] о сознании. (12) Разум (mens) назван так оттого, что он «выдается» (eminere) в душе, или оттого, что [имеет свойство] помнить (meminisse). Отсюда и утративших память именуют amentes (неразумные). По той же причине не anima (душой), а mens (разумом), зовут высшую страту души, как если бы то была голова ее или глаз. Оттуда и сам человек в силу разума его именуется подобием Божьим. Кроме того, все эти категории столь тесно связаны с душой (anima), что составляют одно целое. Наделена же душа различными наименованиями по соответствующим причинам. (13) Так, покуда тело живет — речь о душе (anima); покуда желает — о воле (animus); покуда мыслит — о разуме (mens); покуда помнит — о памяти (memoria); покуда правильно рассуждает — об уме (ratio); покуда дышит — о духе (spiritus); покуда что-либо ощущает — о чувстве (sensus). Действительно, если речь об ощущении, то вместо animus используют sensus (чувство), откудаи произошло слово sententia (мнение).

(14) Тело (corpus) названо так оттого, что, будучи поврежденным, гибнет (corruptum perit). Действительно, подверженное разложению и смерти, оно должно когда-то превратиться в тлен. (15) Плоть (caro) же названа так от [глагола] творить (creare). Ведь crementum — мужское семя, из которого зарождаются тела животных и людей. Отсюда и родителей --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.