Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи


"Валькирии. Женщины в мире викингов" Йоханны Катрин Фриксдоттир — захватывающее и просвещающее исследование роли женщин в культуре викингов. Автор мастерски сплетает мифы, легенды и исторические факты, создавая богатый гобелен, раскрывающий сложность и силу валькирий. Книга начинается с обзора мифологии викингов, представляя читателю могущественных валькирий, которые переносят воинов в Вальхаллу, царство славы и мудрости. Фриксдоттир подробно рассматривает их функции, способности и...

Эразм Роттердамский , Иоанн Секунд - Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи

Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи
Книга - Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи.  Эразм Роттердамский , Иоанн Секунд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи
Эразм Роттердамский , Иоанн Секунд

Жанр:

Поэзия, Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

Литературные памятники #291

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

орудия силы,

Мягкую пряжу дала в руки Алкиду любовь.[12]

И кого битвы сломить не сумели кровавого Марса, —

И Эакида[13], его все ж победила любовь.

И, наконец, что сильнее Самсона родил сей огромный

Мир? Но повергнуть его лишь и сумела любовь.

Или что весь этот мир произвел Соломона мудрее?[14]

30 Но, как хотела, его также скрутила любовь.

Может любовь обмануть попеченья недремлющих стражей,

И над охраной ночной может смеяться любовь.

Знает любовь, как засов отворить без малейшего шума,

Знает, как двери открыть, как запереть их, любовь.

Все превращает любовь, и неумного делает мудрым,

Аргуса очи слепит[15], хоть и слепая, любовь.

Все превращает любовь: красноречье дает молчаливым,

Старцев в юнцов превратить милая может любовь.

Силу ломает любовь, но и слабых быть сильными учит,

40 В робких отвагу вдохнуть также умеет любовь.

Крепкая, страшные раны любовь презирает и с ними

Бурею вздыбленных волн гнев презирает любовь.

Разве любовь не сильна? И самой она смерти сильнее:

Смерть, пред которой дрожат, — все побеждает любовь.

В сердце несчастной Дидоны любовь кинжал погрузила,

Петлей Филлиду сдавив[16], губит безумно любовь.

Из-за тебя лишь, любовь, умерла вавилонянка Тисба,

Из-за тебя лишь, любовь, к Стиксу Пирам отошел.[17]

Что об отдельном твержу? Побеждает тот мальчик негодный[18]

50 Все, побеждаешь и ты, мальчика грозная мать.[19]

Мальчика грозная мать, или больше тот мальчик негодный?

Мальчик негодный и ты, мальчика грозная мать.

4. ЖАЛОБА НА БОЛЬ[20]

Хоть не торчат у меня на темени белом седины,

Иль не блестит еще лоб, осиротев без волос,

Зренья в глазах острота еще не слабеет с годами,

Черный не падает зуб из неопрятного рта,

И не топорщатся руки мои щетиной колючей,

Кожа еще не висит дрябло на теле сухом, —

Словом, хотя никаких не видать еще старости знаков, —

Чувствую: некую скорбь рок мой готовит и бог.

Юному определили они стариковские беды,

Чтоб, не успев постареть, стал я уже стариком.

Так, молодому виски сединой осыпая печальной,

Вместе забота и боль опередили свой день.

5. ЛЮБОВНАЯ ОДА[21]

Горе мне, разве кого тот мальчик спалил стрелоносный

Безжалостнее пламенем?

Солнце заходит и тени уж поздние вечер наводит,

Сон людям доставляющий.

Но мое сердце в огне, который не знает покоя,

И сна любовь не ведает.

Вот уже множество дней и ночей в свой черед миновало,

Пройдя тенями черными,

Но моя печень сухая под самою грудью усталой

10 Недужным дышет пламенем.

Я же, глупец, полагая, что все от любови смягчится,

Твоим безвольно делаюсь.

И побежденной главой отупело суюсь в недоуздок.

Каких не дал молений я?

Этих стенаний моих луна молчаливый свидетель

И всех созвездий хоровод.

Мне ведь известно, какими мою и твою оросил бы

Я грудь тогда рыданьями?

Тщетно, ты более глух, чем морские утесы, а также

20 Скалы любой бесчувственней,

И не смягчают тебя ни мольба, ни влюбленного слезы, —

Тебе приятна боль моя.

Ты еще горе познаешь, Меналк[22], — я мужества полон!

Ведь если сила есть во мне,

Пусть ты Венеры самой, самого Ганимеда сильнее,[23]

Пусть дышешь весь бальзамами,

Пусть ты настолько цветущ, как весною мы раннею видим

Цветы красны пунийские,

Или тот цвет, говорят, на картинах что был Апеллеса,[24]

30 Тела живописующий,

Шею, однако, твою еще я подставлю оковам,

Сверх ожиданья тягостным:

Мучиться будешь, увидев любовь укрощенную слишком

И сердце слишком трезвое;

Плакать станешь о том, как твой изменился Аминта,

А я скажу: а мне-то что?!

6. К СВОЕМУ ДРУГУ[25]

Не всегда лик небес тучами скрыт от нас,

Что громадой сырой гонит противный ветр

И, струясь не всегда с неба сурового,

Землю тяжкий терзает дождь.

Не всегда воздымать Африк[26], шумя, готов

Море, что взмятено бурными волнами,

И не вечно гудит лес, сотрясаемый

Аквилоном безудержным.

Не всегда кроет снег поле бесплодное

10 И холодные льды держат не целый год

Реки, или грустит роща, лишенная

Всех зеленых своих кудрей.

Прочь уходит зима, и цветоносная

Наступает весна, после Борея вновь

Рощам вид их былой, рекам привычный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Эразм Роттердамский Стихотворения. Иоанн Секунд Поцелуи» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения и поэмы. Александр Андреевич Прокофьев
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1976

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения. Илья Григорьевич Эренбург
- Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1977

Серия: Библиотека поэта

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Послы. Генри Джеймс
- Послы

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2000

Серия: Литературные памятники

Стихотворения. Вальтер фон дер Фогельвейде
- Стихотворения

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1985

Серия: Литературные памятники

Фиваида. Публий Папиний Стаций
- Фиваида

Жанр: Античная литература

Год издания: 1991

Серия: Литературные памятники

Повесть о любви Херея и Каллирои.  Харитон
- Повесть о любви Херея и Каллирои

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1959

Серия: Литературные памятники