Педро Сьеса де Леон - Хроника Перу
Название: | Хроника Перу | |
Автор: | Педро Сьеса де Леон | |
Жанр: | Древнеевропейская литература, История: прочее, Записки путешественника | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хроника Перу"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Хроника Перу". [Страница - 259]
class='book'>
624
Вариант: «одного из начальников в Куско».
--">
(обратно)
625
Прим. 1880: У других авторов «Atoc»..(обратно)
626
В изд. 1880 использовано другое слово: «cerciorarse» - убедиться. Удостовериться..(обратно)
627
Прим. 1880: При таком написании слова, значение его непонятно..(обратно)
628
В изд. 1880 приведено другое слово: «Quella». Т.е. «que una mujer Quella le dio». Прим. А.Скромницкого: Похоже, что в обоих случаях здесь написано не имя, а ошибочный повтор слов «que una mujer, que ella le dio», т.е. «которую одна женщина, которую она дала ему», из чего видно, что слова повторяются..(обратно)
629
Видимо, это высказывание не совсем верное, поскольку в изд. 1880 приведено другое: «estando los que estaban en el tambo calientes de lo que habian bebido», т.е.: «в то время как те, что находились в постоялых дворах, были изрядно выпившими»..(обратно)
630
Этого слова нет в изд. 1880..(обратно)
631
В изд. 1880 эта фраза выглядит несколько иначе: «y pudo, dandose priesa, allegar al Quito» - «и он смог, поторопившись, прибыть в Кито»..(обратно)
632
См. эти имена выше..(обратно)
633
Перевода для этого слова найти не удалось. К тому же в изд. 1880 стоит другое слово: «ocultadamente» - тайком, тайно..(обратно)
634
В оригинале стоит в единственном числе. Возможно, это слово означало «костные останки»..(обратно)
635
1880: «muchos senores de los naturales del Collao, de los Canches, Canas, Charcas, Carangas, y a los de Condesuyo, y muchos de los de Chinchasuyo»..(обратно)
636
Вариант: «во всём»..(обратно)
637
1880: Guanca Auqui.(обратно)
638
1880: Ilaquito.(обратно)
639
1880: ”Ahuapanti, Urco Guaranca e Inca Roca” – с прим.: Ahuapanti – так интерпретировано, но так ли на самом деле, неясно. В оригинале «el Abante»..(обратно)
640
Выше он называл его иначе..(обратно)
641
Это видоизменённая цитата из судебной речи из Цицерона (?)..(обратно)
642
1880: Caxabamba.(обратно)
643
Этого слова нет в издании 2005, но оно есть в изд. 1880..(обратно)
644
Сантильян, Фернандо де или Сантильян, Эрнандо де (исп. Santillan, Fernando de или исп. Hernando de Santillan) (около 1519 — 8 июня 1574, Лима, Перу) — испанский, юрист, чиновник и историк, епископ Чаркаса. Составил официальный Доклад об истории Ингов, в частности об административной устройстве империи, а также системе податей. Автор известной «Подати Сантильана» (es: Tasa de Santillan), внедрённой в 1558 году в Чили — это были первые законы, регулировавшие отношения между испанцами и мапуче. Они были установлены из-за большого уменьшения населения от миграций и плохого обращения с индейцами.. Оидором в Лиме был с 1548 года. [1. В 1550 году был судьей Королевской Аудиенции в Лиме.. Фернандо являлся автором известной «Подати Сантильана» (es: Tasa de Santillan), внедрённой в 1558 году в Чили . В 1561 году вновь оказывается в Лиме в качестве оидора. В 1563 году на королевский запрос об инкской системе податей он предоставил свой ответ.[2. Он был оидором Королевской Аудиенции в Кито. Так, он написал королю в 1564 году письмо о своём прибытии в этот город и принятии служебных обязанностей[3. 11 октября 1564 года он принял на себя обязанности в Аудиенции. Президентом был три года.. В 1578 году согласно королевской грамоте на посту епископа в Чаркас его сменил Алонсо Гранеро Рамирес де Авалос.[4. По сведениям Антонио де Ульоа, государственного судьи Королевской палаты, смерть Фернандо де Сантиляна наступила 8 июня 1574 года в городе Лима на пути к своему епископскому месту в город Ла-Плата.[5. Его произведения (RELACION DEL ORIGEN, DESCENDENCIA, POLITICA Y GOBIERNO DE LOS INCA (1555)): Оригинал его Доклада хранится в Библиотеке Эскориала (Испания). Доклад касается системы управления империи Ингов, а также системы их податей. Он описывает вред, нанесённый землям Перу испанскими неурядицами и гражданскими войнами..(обратно)
645
Т.е. в г. Лима.. (обратно)--">
Книги схожие с «Хроника Перу» по жанру, серии, автору или названию:
Пётр из Дусбурга - Хроника земли Прусской Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1997 |
Хайме I Арагонский - Хроника Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2014 |
Автор неизвестен - Хроника Альфонсо X Жанр: История: прочее Год издания: 2021 Серия: Chronicon |