Библиотека knigago >> Старинное >> Древнеевропейская литература >> Терпение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1248, книга: История твоей жизни (сборник)
автор: Тед Чан

"История твоей жизни (сборник)" Теда Чана - это обязательное чтение для любителей научно-философской фантастики. В сборник входит девять душераздирающих историй, которые исследуют глубокие темы, такие как язык, время, идентичность и смысл жизни. "История твоей жизни" сразу же захватывает своей уникальной концепцией изучения инопланетного языка. Этот рассказ не просто о научных открытиях, но и о связи, которая возникает между людьми и пришельцами, показывая, что даже в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Терпение

Терпение
Книга - Терпение.  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Терпение
Автор неизвестен

Жанр:

Древнеевропейская литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Терпение"

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.

Читаем онлайн "Терпение". [Страница - 4]

Боге,

О могуществе Его, | милосердии, снисхождении, –

Так в беде познал Его, | не познавши в радости.

Рыба-кит плыла | вдаль по безднам,

Мимо многих земель, | понуждаема мукой,

Ибо малая порошинка, | но живая, в утробе,

Как мала ни была, | а жгла пребольно.

А Иона во чреве, | час за часом внимавший,

Как вода обтекает | рыбьи бока и хребтину,

Вдруг из сердца воззвал, | вознес молитву,

Как я в книге прочел, | нарочито многословесную:

«Я глаголю, о Господи, | к Тебе в горе великом!

Я из ямы преисподней вопиял, | и Ты внял мне,

Глух был глас мой, | но Ты услышал

И восхитил из глубин | в глубину Своего духа.

Вот же, воды великие | объяли меня,

Вот же хляби бездонные | и разливы морские,

И теченья в пучинах, | коим счета нет, –

Все объяли меня, | и нет мне спасения,

А все молвлю я | со дна моря:

От очей Твоих чистых | отлученный ныне,

Тоской мучимый, | уповаю на лучшее –

Будет время, и вниду | вновь во храм Твой;

Вот же, горе мне, | хляби вод кругом,

В бездне бедное тело, | я же бедствую в нем,

И вращаются воды | над моей головою,

Под стопами гор | пропадаю я,

И пороги прибрежные | на дороге моей

Не пускают из вод меня. | На все воля Твоя!

Но уснул Твой гнев, | охрани же, о Боже,

Гора веры моей, | раба Твоего!

Лишь в беде, когда | исстрадался я в муках,

Тут и вспомнил я | всемогущего Господа,

И взмолился, мол, сжалься, | услышь пророка,

И да внидут в святая святых | мои моленья.

Хоть о тайнах Твоих | рек я много,

А познал лишь сегодня: | сколь безумны те люди,

Что всуе твердя о вере, | суетой ее подтверждая,

Полагая, мол, все ничто же, | обретают же горе.

Клянусь истинно | жить отныне по истине

И служить Тебе, | коль спасешь меня,

И воздам я Тебе | должной жертвой,

И, ей-ей пойду, | куда Ты поволишь».

И поволил Отец, | и велел той твари,

Да извергнет Иону | из чрева наземь;

Поплыла рыба-кит | к пределу моря

Изрыгнула узника | по божьему изъявлению.

Вышел пленник на сушу | весь в грязи и тлене,

И была его платью | потребна стирка;

А земля, что узрел он,| пред ним лежавшая,

Была той землей, | от которой он бегал.

И вот снова снизошло | Слово, как ветер:

«Ну, а ныне | пойдешь ли в Ниневию?»

И ответил слуга: | «Благослови меня, Господи!

Тебе покорствуя, | стяжаю благо».

«Так восстань же, возвести | – вот то место! –

Мое слово (оно – в тебе). | Иди проповедуй».

Молча встал пророк | и в путь пустился,

За единую ночь | добежал до Ниневии.

Град просторен был | и широк, и пространен –

На три дни пути | пешим ходом;

Но вошел Иона | и шел без розхдыху

И ни слова не молвил | встречным людям,

А потом вскричал, и все услышали,

Слово молвил, словно | власть имущий:

«Сорок дней, вам срок! | Сорок дней минет –

Стены ваши падут, | станут перстью,

Рухнет град в прах | и прахом останется,

Кверху дном | в преиподнюю бездну,

И возьмет его | земля темная,

Все живое утратит в нем | живот и дыханье».

Речь пророка | разносилась над градом,

Ко младому и старому | в дом входила,

И объял их ужас | и страх, и трепет,

И веселье покинуло их, | и сердце застыло.

А пророк неумолчно | молвил все то же:

«Глаголю истинно: | ополчился Господь на город!»

И вот в голос | город восплакал,

Страхом Божия гнева | сердца заскорбели,

И в покровы грубые | облачались люди,

Власяницы надели | на тела нагие,

И посыпали головы | перстью, пылью,

Угодить бы Господу | по грехам их покаянием.

Вопияли на улицах, и царь их услышал,

И вот, встал тот царь| и сошел с престола,

Царский убор сбросил | и наг остался

Середь народа на площади, | о пощаде молящем,

И гласом, хриплым от плача, | велел подать власяницу,

Облачился во власяницу | и умягчился сердцем;

Лег в пыли он | и лил слезы,

Дивно рыдая | об издавнем своем непотребстве,

Молвил слугам: | «Бегите, спешите,

Мою волю | объявите повсюду,

Пусть всякая тварь | в это граде –

Бессловесная и человеки, | жены и дети,

Всяк начальник | и всяк священник,

Пусть постятся, | да простятся грехи им;

И младенца от груди | отрывайте – пусть плачет,

Травоядным не давайте | ни травы, ни веток,

Ни былинки с пастушни, | ни листочка с куста,

Ни волу – соломы, | ни коню – воды,

Но да молят все | у Бога милости,

Вопияют к небесам, | и Он отступится,

Нам отпустит вину, | коль Ему угодим мы,

Высоко восседающий, | по

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.