Автор неизвестен - Терпение
Название: | Терпение | |
Автор: | Автор неизвестен | |
Жанр: | Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Терпение"
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.
Читаем онлайн "Терпение". [Страница - 4]
О могуществе Его, | милосердии, снисхождении, –
Так в беде познал Его, | не познавши в радости.
Рыба-кит плыла | вдаль по безднам,
Мимо многих земель, | понуждаема мукой,
Ибо малая порошинка, | но живая, в утробе,
Как мала ни была, | а жгла пребольно.
А Иона во чреве, | час за часом внимавший,
Как вода обтекает | рыбьи бока и хребтину,
Вдруг из сердца воззвал, | вознес молитву,
Как я в книге прочел, | нарочито многословесную:
«Я глаголю, о Господи, | к Тебе в горе великом!
Я из ямы преисподней вопиял, | и Ты внял мне,
Глух был глас мой, | но Ты услышал
И восхитил из глубин | в глубину Своего духа.
Вот же, воды великие | объяли меня,
Вот же хляби бездонные | и разливы морские,
И теченья в пучинах, | коим счета нет, –
Все объяли меня, | и нет мне спасения,
А все молвлю я | со дна моря:
От очей Твоих чистых | отлученный ныне,
Тоской мучимый, | уповаю на лучшее –
Будет время, и вниду | вновь во храм Твой;
Вот же, горе мне, | хляби вод кругом,
В бездне бедное тело, | я же бедствую в нем,
И вращаются воды | над моей головою,
Под стопами гор | пропадаю я,
И пороги прибрежные | на дороге моей
Не пускают из вод меня. | На все воля Твоя!
Но уснул Твой гнев, | охрани же, о Боже,
Гора веры моей, | раба Твоего!
Лишь в беде, когда | исстрадался я в муках,
Тут и вспомнил я | всемогущего Господа,
И взмолился, мол, сжалься, | услышь пророка,
И да внидут в святая святых | мои моленья.
Хоть о тайнах Твоих | рек я много,
А познал лишь сегодня: | сколь безумны те люди,
Что всуе твердя о вере, | суетой ее подтверждая,
Полагая, мол, все ничто же, | обретают же горе.
Клянусь истинно | жить отныне по истине
И служить Тебе, | коль спасешь меня,
И воздам я Тебе | должной жертвой,
И, ей-ей пойду, | куда Ты поволишь».
И поволил Отец, | и велел той твари,
Да извергнет Иону | из чрева наземь;
Поплыла рыба-кит | к пределу моря
Изрыгнула узника | по божьему изъявлению.
Вышел пленник на сушу | весь в грязи и тлене,
И была его платью | потребна стирка;
А земля, что узрел он,| пред ним лежавшая,
Была той землей, | от которой он бегал.
И вот снова снизошло | Слово, как ветер:
«Ну, а ныне | пойдешь ли в Ниневию?»
И ответил слуга: | «Благослови меня, Господи!
Тебе покорствуя, | стяжаю благо».
«Так восстань же, возвести | – вот то место! –
Мое слово (оно – в тебе). | Иди проповедуй».
Молча встал пророк | и в путь пустился,
За единую ночь | добежал до Ниневии.
Град просторен был | и широк, и пространен –
На три дни пути | пешим ходом;
Но вошел Иона | и шел без розхдыху
И ни слова не молвил | встречным людям,
А потом вскричал, и все услышали,
Слово молвил, словно | власть имущий:
«Сорок дней, вам срок! | Сорок дней минет –
Стены ваши падут, | станут перстью,
Рухнет град в прах | и прахом останется,
Кверху дном | в преиподнюю бездну,
И возьмет его | земля темная,
Все живое утратит в нем | живот и дыханье».
Речь пророка | разносилась над градом,
Ко младому и старому | в дом входила,
И объял их ужас | и страх, и трепет,
И веселье покинуло их, | и сердце застыло.
А пророк неумолчно | молвил все то же:
«Глаголю истинно: | ополчился Господь на город!»
И вот в голос | город восплакал,
Страхом Божия гнева | сердца заскорбели,
И в покровы грубые | облачались люди,
Власяницы надели | на тела нагие,
И посыпали головы | перстью, пылью,
Угодить бы Господу | по грехам их покаянием.
Вопияли на улицах, и царь их услышал,
И вот, встал тот царь| и сошел с престола,
Царский убор сбросил | и наг остался
Середь народа на площади, | о пощаде молящем,
И гласом, хриплым от плача, | велел подать власяницу,
Облачился во власяницу | и умягчился сердцем;
Лег в пыли он | и лил слезы,
Дивно рыдая | об издавнем своем непотребстве,
Молвил слугам: | «Бегите, спешите,
Мою волю | объявите повсюду,
Пусть всякая тварь | в это граде –
Бессловесная и человеки, | жены и дети,
Всяк начальник | и всяк священник,
Пусть постятся, | да простятся грехи им;
И младенца от груди | отрывайте – пусть плачет,
Травоядным не давайте | ни травы, ни веток,
Ни былинки с пастушни, | ни листочка с куста,
Ни волу – соломы, | ни коню – воды,
Но да молят все | у Бога милости,
Вопияют к небесам, | и Он отступится,
Нам отпустит вину, | коль Ему угодим мы,
Высоко восседающий, | по
--">