Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Антология традиционной вьетнамской мысли

Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Антология традиционной вьетнамской мысли

Антология традиционной вьетнамской мысли
Книга - Антология традиционной вьетнамской мысли.  Автор неизвестен -- Древневосточная литература  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология традиционной вьетнамской мысли
Автор неизвестен -- Древневосточная литература

Жанр:

Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология традиционной вьетнамской мысли"

В книге впервые в отечественной и западной науке предлагается систематическая подборка переводов фрагментов средневековых сочинений, характеризующих мировоззрение вьетнамцев X-XIII вв. В книгу вошли разнообразные материалы, относящиеся как к местным религиозным верованиям (культ предков и духов), так и пришедшему из Индии и Китая буддизму, главным образом школы тхиен (кит. чань). Переводы с китайского языка осуществлены по современным научно-критическим изданиям и по неопубликованным материалам (рукописи, ксилографы). Книга рассчитана на специалистов и широкий круг читателей, интересующийся духовной культурой Дальнего Востока.

Читаем онлайн "Антология традиционной вьетнамской мысли". [Страница - 99]

термина "сюань-цзи", который дословно означает "тайная пружина, скрытый механизм, спусковой крючок" и т.д.

(обратно)

303

Образы, которые приводит наставник, должны прояснить место и роль "тайной пружины" бытия в жизни любого человека.

(обратно)

304

Триграммы Цянь и Кунь — геометрические символы классической "Книги Перемен", обозначающие в данном контексте прямую зависимость "сердечно-психической" жизни человека от солярной и лунной активности, которая, в свою очередь, отражаясь на "теле" природы, опосредованно воздействует и на тело человека.

(обратно)

305

Великий Путь — в тексте "да дао" — магистральный путь развития мира. В устах монаха-послушника вопрос о Пути развития мира приобретает укоризненный оттенок: "заземленности" установки наставника он стремится противопоставить возвышенность традиционного идеала, нуждающегося в однозначном определении.

(обратно)

306

"Что свыше что-то там дано" — в тексте "кун лай", дословно "пришедшее из пустоты".

(обратно)

307

"Осенней поступи металл" — поэтическая метафора холода.

(обратно)

308

Цзин Кэ (?-227 г. до н. э.) — наемный убийца, подосланный правителем княжества Янь убить будущего императора-объединителя Китая Цинь Ши-хуана. Заговор был раскрыт, а Цзин Кэ, в "назидание" другим, четвертован. Впоследствии вокруг имени Цзин Кэ возник ореол героизма.

(обратно)

309

Государства Ци и Го — княжества эпохи Чжаньго на территории Шаньдуна.

(обратно)

310

"Ты должен через край хватить" — в тексте дословно сказано: "а чтоб воды совсем не пить, тебе змеей пристало быть".

(обратно)

311

"Скрепляющую жизни нить" — в оригинале эта идея передана иероглифом "ли", обозначающим, как видно из контекста, универсальное начало жизни.

(обратно)

312

В этом фрагменте вновь употреблен термин "ли" в значении "резон, истинное суждение".

(обратно)

313

Сюй Фу — алхимик-чародей периода династии Цинь (246-207 гг. до н. э.). По преданию, в целях продления жизни императора Цинь Шихуана снарядил на поиски "островов бессмертия" экспедицию из юношей и девушек, которая назад не вернулась.

(обратно)

314

Дхармовое тело (санскр. дхармакая) — одно из трех тел или способов бытия Будды.

(обратно)

315

Праджня (вьет. бат-ня) — в буддизме интуиция, высшее знание, трансцендентальная мудрость.

(обратно)

316

Края плодов чистоты (вьет. тинь куа кань, кит. цзин го цзин) — дан дословный перевод, санскритский эквивалент не найден.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.