Библиотека knigago >> Старинное >> Древневосточная литература >> Бхагавадгита


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1241, книга: В деревенской лавке
автор: Николай Александрович Лейкин

"В деревенской лавке" Николая Лейкина - трогательная и пронзительная повесть о жизни простых людей в русской деревне 19 века. Автор мастерски изображает быт и нравы крестьянства, раскрывая их потаенные мысли, надежды и разочарования. Центральный персонаж книги - деревенский лавочник Ефим Парамонов. Умный, проницательный и честный, он становится свидетелем и участником многочисленных драматических событий. Через его лавку проходят люди со своей радостями и печалями, делятся новостями...

Автор неизвестен - Бхагавадгита

Бхагавадгита
Книга - Бхагавадгита.  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бхагавадгита
Автор неизвестен

Жанр:

Древневосточная литература, Религия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Восточная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бхагавадгита"

Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.


Читаем онлайн "Бхагавадгита". Главная страница.

Бхагавадгита

Перевод с санскрита, исследование и примечания: В.С. Семенцов

Глава 1

Дхритараштра сказал:

1. Что свершали — скажи, Санджая, —

сыновья мои и Пандавы,

ради битвы сойдясь на поле

Курукшетры, на поле дхармы?

Санджая сказал:

2. Пред собою тогда увидев

строй Пандавов, к бою готовых,

царь к учителю шаг направил,

ему слово Дурьодхана молвил:

3. «Посмотри, учитель, на это

сынов Панду мощное войско!

Ученик твой, потомок Друпады,

его к битве построил искусно.

4. Эти лучники, эти герои

не уступят Арджуне с Бхимой:

здесь Вирата и Ююдхана,

колесничий великий Друпада,

5. Дхриштакету и Чекитана,

и Бенареса царь отважный,

Пуруджит, за ним Кунтибходжа,

бык средь Бхаратов — царь страны Шиби.

6. Вон стоят Юдхаманью смелый,

Уттамоджас несокрушимый,

сын Субхадры, сыны Драупади —

в колесничном бою нет им равных.

7. А вот лучшие среди наших,

знай о них, о дваждырожденный;

их назвав, я тебе перечислю

предводителей нашей рати.

8. Это ты, учитель, и Бхишма,

Карна, Крипа непобедимый,

и Викарна, и Ашваттхаман,

и прославленный сын Сомадатты.

9. И других здесь немало героев,

для меня не щадящих жизни:

они опытны в ратном деле,

всевозможным владеют оружьем.

10. Оба войска сравнив, убедишься —

нас враги превосходят в силе:

ведь у нас во главе — старый Бхишма,

а у них — ужасающий Бхима.

11. Пусть же каждый боец в нашей рати,

где б ему ни пришлось сражаться,

помнит прежде всего о Бхишме,

пусть он Бхишму всегда охраняет».

12. Чтоб вдохнуть ему в сердце отвагу,

львиный клич издал тогда Бхишма,

в свою раковину боевую

протрубил старейшина Куру.

13. Тотчас раковины и литавры,

барабаны, кимвалы, трубы

тишину разорвали на поле —

был их рев громогласный ужасен.

14. Со своей большой колесницы,

запряженной четверкою белой,

Панду сын и потомок Мадху

в свои раковины затрубили.

15. В Девадатгу трубил Арджуна,

в Панчаджанью дивную — Кришна;

Волчье Брюхо, убийца свирепый,

дул в гигантскую шанкху Паундру.


Книгаго: Бхагавадгита. Иллюстрация № 1


16. Кунти праведный сын Юдхиштхира

протрубил в Анантавиджаю,

близнецы Сахадева с Накулой —

в Манипушпаку и Сугхошу.

17. Царь Бенареса, лучник отменный,

колесничий великий Шикхандин,

и Вирата, и Дхриштадьюмна,

с ними Сатьяки непобедимый,

18. И Друпада с сынами Драупади,

и Субхадры сын мощнорукий —

все они, о владыка, разом

в свои раковины затрубили.

19. Этот звук переполнил уныньем

сыновей Дхритараштры несмелых,

тяжким гулом своим, ужасный,

сотрясал он небо и землю.

20. И затем, пред собою увидев

сыновей Дхритараштры в шеренгах,

подняв лук — ибо уж начиналась

между лучниками перестрелка, —

21. Хришикеше промолвил слово

с Хануманом на знамени воин:

«Между армиями поставь

колесницу, Неколебимый.

22. Рассмотреть мне б хотелось поближе

этих воинов, жаждущих битвы;

с ними вскоре померяюсь силой

я в сраженья труде опасном.

23. Я желаю узреть Кауравов,

здесь стоящих, к бою готовых,

всех, стремящихся сделать благо

Дхритараштры зломудрому сыну».

24. О сын Бхараты! Слово такое

услыхав из уст Гудакеши,

колесницу великую Кришна

меж обеих армий поставил,

25. перед воинами и царями

под водительством Бхишмы и Дроны,

и сказал: «Посмотри же, Партха,

на собравшихся вместе Куру!»

26. И тотчас сын Притхи увидел

пред собою отцов и дедов,

также дядей, наставников, братьев,

сыновей, и друзей, и внуков,

27. и товарищей давних, и свекров,

разведенных по ратям враждебным.

Всех их рядом — весь род свой увидев,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.