Аристофан - Лисистрата (отрывки)
Название: | Лисистрата (отрывки) | |
Автор: | Аристофан | |
Жанр: | Драматургия, Античная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лисистрата (отрывки)"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Лисистрата (отрывки)". [Страница - 2]
- 1
- 2
Пробул
Замолчи и худого не помни!
Лисистрата
И затем, когда нам веселиться пора, наслаждаяся юностью милой,Из-за войн мы всегда одинокими спим.[4] Но о наших страданьях довольно,
Я за девушек больше, болею душой, что в покоях стареют тоскливо.
Пробул
А мужчины, скажи, не стареют совсем?
Лисистрата
Зевс свидетель, не то — ваша старость!Ведь мужчина вернется седым стариком, а невесту берет молодую,
А у женщины краток отрадный расцвет, и когда ты его не захватишь,
Не захочет никто и посватать ее, и сидит она, тщетно надеясь.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Спартанский посол
О мире мыПосольством.
Притан[5]
Так и мы за тем же самым.Тогда нужна немедля Лисистрата,
Которая одна помирит нас.
Спартанский посол
Скорее позовите Лисистрату!
Притан
Но, кажется, ее не надо звать:Она сама, услышав, к нам выходит.
Выходит Лисистрата.
Корифей
О, здравствуй, храбрейшая женщина, ты теперь же должна постаратьсяСтать грозной, и доброй, и смелой, и злой, спокойной, и кроткой, и хитрой.
Из эллинов первые здесь собрались, твоему колдовству уступая.
Все явились, желая тебе поручить наболевшее общее дело.
Лисистрата
И дело будет легким, если толькоСтремитесь вы друг к другу, но без войн.
Сейчас увидим. Ну-ка, Мир, поди-ка,
Возьми и подводи сперва лаконцев,
Но не тяжелой, грубою рукой,
Не так, как наши делали мужчины,
Но как прилично женщине, нежней!
А кто руки не даст, веди за посох!
Теперь сюда афинян подводи!
Бери, за что позволят, и веди их!
Лаконцы, станьте около меня,
А вы — сюда и слушайте спокойно!
Я — женщина, ума не лишена,
О нем была я неплохого мненья.
У старших и отца училась я
И многое полезное узнала.
А вас я собираюсь отругать
Всех поделом. Ведь из одной вы чаши
Кропите алтари, вы все близки,
В Олимпии, и в Пилах, и в Пифосе,
И где угодно, если продолжать!
А на глазах у варваров враждебных
Терзаете Эллады города.
Вот первое, что я хочу сказать.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[В конце концов мужчины заключают мир, и граждане всех полисов ликуют. ]
Примечания
1
Государственный деятель демократической партии.(обратно)
2
Неполноправные ремесленники и торговцы в Афинах из поселившихся там чужеземцев.(обратно)
3
Гоплиты — тяжеловооруженные граждане (воины).(обратно)
4
Женщины в Греции были бесправны; но, выводя в этой комедии женщин, Аристофан прибавлял новый аргумент против войны: женщины испытывают двойное горе — посылают на смерть своих сыновей и мужей.(обратно)
5
Член афинского Совета, занимающийся текущими делами. (обратно)--">
- 1
- 2
Книги схожие с «Лисистрата (отрывки)» по жанру, серии, автору или названию:
Квинт Энний - Из драматических произведений (Отрывки) Жанр: Античная литература Год издания: 1965 |
Аристофан - Лисистрата Жанр: Античная литература Год издания: 1983 Серия: Аристофан. Комедии в двух томах |
Другие книги автора « Аристофан»:
Аристофан - Лягушки Жанр: Античная литература Год издания: 1983 Серия: Аристофан. Комедии в двух томах |
Аристофан, Эсхил, Еврипид и др. - Античная драма Жанр: Античная литература Год издания: 1970 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Аристофан - Избранные комедии Жанр: Античная литература Год издания: 1974 Серия: Библиотека античной литературы |