Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Из сборника «Поздняя латинская поэзия»


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1434, книга: Сваты заготовки 2017 №8(28)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

Журнал «Сваты. Заготовки» Кулинария Журнал «Сваты заготовки 2017 №8(28)» — это ценное издание, которое предоставляет читателям разнообразные и вкусные рецепты заготовок на зиму. Журнал содержит широкий ассортимент идей от традиционных солений и варений до более оригинальных блюд, которые обязательно впечатлят вашу семью и друзей. Что выделяет этот журнал, так это его простота и удобство. Рецепты четко прописаны и сопровождаются пошаговыми инструкциями, которые легко следовать даже...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Клавдий Клавдиан - Из сборника «Поздняя латинская поэзия»

Из сборника «Поздняя латинская поэзия»
Книга - Из сборника «Поздняя латинская поэзия».  Клавдий Клавдиан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Из сборника «Поздняя латинская поэзия»
Клавдий Клавдиан

Жанр:

Поэзия, Античная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Из сборника «Поздняя латинская поэзия»"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Из сборника «Поздняя латинская поэзия»". Главная страница.

Клавдий Клавдиан Из сборника «Поздняя латинская поэзия»

Перевод с латыни и комментарии: М. Л. Гаспаров, Е. Рабинович..

Перевод выполнен по изд.: Cl. Claudiani Carmina, rec. Th. Birt, B., 1892; учитывался также перевод и комментарий в изд. Claudian, Works, ed. and transl. M. Plantquer, I-II, L., 1922.

OCR по изданию: Поздняя латинская поэзия. М., 1982.

Spellchecked OlIva.

На бракосочетание Гонория и Марии

Брак императора Гонория (которому было 13 лет) и Марии, дочери Стилихона, был отпразднован в 398 г. и должен был упрочить придворное положение Стилихона, покровителя Клавдиана. Новобрачные находились в двоюродном родстве. Полководец Валентиниана I Феодосий Старший (казненный в 376 г.) имел двух сыновей, Феодосия (ставшего императором) и Гонория; у императора Феодосия были два сына, императоры Аркадий и Гонорий; у брата его — две дочери, Серена и Ферманция, после смерти отца удочеренные Феодосией; Серену он выдал за своего полководца Стилихона, и дочерью их была Мария, предназначенная в жены молодому Гонорию. Брак был неудачен: Мария умерла, так и не дав Стилихону внука, который мог бы унаследовать римский престол. Эпиталамию, по языческой традиции, предпосланы четыре «фесценнины» (см. примеч. к «Свадебному центону» Авсония): императорская свадьба справлялась, конечно, по христианскому обряду, но из сочинений современных отцов церкви хорошо известно, что в нравах двора сохранялась вполне «языческая» распущенность.

Фесценнины

1

     О государь,          всех звезд превосходнейший,

Разящий луком          метче парфянина,

Смелей гелонов[1]          в скачке ристающий,

Как восхвалю я         дух твой возвышенный,

5 Как восхвалю          твой облик блистательный?

Милей ты Леде          Кастора с Поллуксом,

Милей Фетиде          сына Фетидина;

Не хочет Делос          слыть Аполлоновым,

Претит лидийцам         чествовать Либера.

10      Когда меж вязов,         вскинувших головы,

Коня на ловле          мчишь ты копытного,—

В кудрях играет          ветер резвящийся,

Ложатся звери          сами под выстрелы,

И лев, ужален          раной священною,

15 Рад, умирая,          смерти, как почести.

Постыл Адонис          страсти Кипридиной,

Слепа Диана         к вставшему Вирбию![2]

     Когда, усталый,          тенью пещерного

Или древесным         лиственным пологом

20 Ты отстраняешь          пламенный Сириус,[3]

Вверяя тело          сонному отдыху, —

О, как пылает         пламя в сердцах дриад,

О, сколько рвется          робких наяд к тебе,

Лобзаньем тайным          губы порадовать!

25      Кто сердцем жестче          жителя Скифии,

Лесного зверя         злей и бесчувственней,

Чтоб,   видя   лик   твой          в   светлой   прозрачности,

По доброй воле           в рабство не ввергнулся,

Цепей не принял          в верном служении,

30 Не вверил шею          игу желанному?

В снегах кавказских          если бы ринулся

Ты амазонок         диких преследовать,—

Забыв оружье,          девы бы вспомнили,

Что значит девство:          в трубном сражении

35 Тебя узрев,          сама Ипполита бы

Свою секиру,          томная, бросила,

И пред сильнейшим          пояс расторгнула,

Запретный длани          даже Алкидовой:

Так красотою         мир побеждает брань.

40      Блаженна та,         чьим мужем предстанешь ты

И первой страстью         с ней сочетаешься!


2

О земля, в венце весеннем

Пой хвалу на царском ложе

Торжествуемому браку!

          Море, греми,

5           Роща, звени,

     Реки, струите песню!

Лигурийские равнины,

Венетийские вершины,

Будьте благи к новобрачным!

10           В Альпах снега

          Пусть расцветут

     Розой, цветком Венеры!

Огласись, Атезис,[4] хором,

Прошуми, извивный Минций,

15 Камышами над волнами,

          И отзовись,

          О Эридан,

     Плеском ольхи янтарной!

Пусть над Тибром возликуют

20 Пиром сытые квириты,

Рады счастью государя!

          Рим золотой,

          Семь своих круч

     Все увенчай цветами!

25 Пусть несется ликованье

В иберийские пределы,[5]

Где отчизна государей!

          Вскормленный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Из сборника «Поздняя латинская поэзия»» по жанру, серии, автору или названию: