Библиотека knigago >> Литература по эпохам >> Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) >> Вендетта, или История всеми забытого


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2053, книга: Паразиты
автор: Алекс Рэй

"Паразиты" Алекса Рэя - это захватывающая и атмосферная антология фантастических рассказов с необычными и тревожными сюжетами. Каждый рассказ уникален, но все они связаны общей темой паразитизма и зависимости. Одним из самых ярких рассказов является "Мать в законе", в котором напуганная женщина вынуждена бороться с одержимостью, которая медленно пожирает ее разум. Другой выделяющийся рассказ, "Инкубатор", исследует ужасающие последствия генетических модификаций и...

Мария Корелли - Вендетта, или История всеми забытого

litres Вендетта, или История всеми забытого
Книга - Вендетта, или История всеми забытого.  Мария Корелли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вендетта, или История всеми забытого
Мария Корелли

Жанр:

Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции), Зарубежная классическая проза

Изадано в серии:

Зарубежная классика (АСТ)

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-119064-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вендетта, или История всеми забытого"

Граф Фабио Романи, которого все считают одной из жертв эпидемии холеры, бушевавшей в Неаполе в конце XIX века, «воскресает из мертвых»… Однако, возвратившись домой, он с ужасом понимает: там его никто не ждет… Красавица жена Нина и лучший друг Гвидо, давно состоявшие в тайной связи, планируют свадьбу и считают дни до окончания траура.

Потрясенный предательством до глубины души, граф Романи бросает вызов судьбе и решает посвятить свою жизнь изощренной мести… И для начала он выдает себя за другого человека, чтобы вновь завоевать любовь Нины, дружбу Гвидо и уважение в обществе…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовные интриги,предательство,месть,любовный треугольник

Читаем онлайн "Вендетта, или История всеми забытого" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

от холодной крови англичан, наша быстро струится по жилам, она горяча, как вино или солнце, и не нуждается в надуманных стимулах. Мы любим, мы желаем, мы обладаем, а затем? Мы устаем, скажете вы? Эти южные народы так непостоянны! Вовсе нет – мы устаем гораздо меньше, чем вы думаете. А разве англичане не устают? Разве их не одолевает тайная тоска, когда они сидят в укромном уголке своего «дома, милого дома» с растолстевшими женами и все время прибавляющимся семейством? На самом деле – да! Однако они слишком осторожничают, чтобы сказать об этом вслух.

Нет нужды излагать историю моего ухаживания – оно было недолгим и упоительным, как превосходно исполненная песня. Препятствий никаких не возникло. Девушка, чьей руки я добивался, была единственной дочерью разорившегося флорентийского дворянина с мотовским характером, который едва сводил концы с концами, испытывая судьбу за игровым столом. Дочь его воспитывалась в монастыре, известном своей строгой дисциплиной, и ничего не знала о мирской жизни. Она была, как уверял меня расчувствовавшийся до слез родитель, «невинна, словно цветок на алтаре Мадонны». Я поверил ему: ибо что могла эта прекрасная юная дева с тихим голосом знать даже о некоей тени зла? Мне не терпелось сорвать эту дивную лилию для своего горделивого обладания, и ее отец радостно вручил мне ее, без всякого сомнения в душе поздравив себя со столь состоятельной партией, которая досталась его дочери-бесприданнице.

Мы поженились в конце июня, и Гвидо Феррари почтил нашу свадьбу своим милым и учтивым присутствием.

– Клянусь Бахусом! – воскликнул он после окончания брачной церемонии. – Мое учение пошло тебе на пользу, Фабио! В тихом омуте черти водятся! Ты проник в шкатулку Венеры и выкрал оттуда драгоценнейший камень! Ты отыскал самую прекрасную девушку в Королевстве обеих Сицилий!

Я сжал его руку и ощутил слабые угрызения совести, поскольку он перестал занимать главное место в моей жизни. Я почти пожалел об этом. Да, в первое утро после женитьбы я оглянулся на былые дни – уже далекие, хоть и недавние – и со вздохом понял, что они закончились. Я взглянул на Нину, свою жену. И этого было достаточно! Ее красота ослепляла и поражала меня. Тающее томление ее огромных лучистых глаз будоражило мне кровь – я забывал обо всем, кроме нее. Я пребывал в возвышенном бреду страсти, где любовь, и только любовь, является основой мироздания. Я возносился на самые вершины блаженства, где дни текли праздниками в сказочной стране, а ночи – снами восторга наяву! Нет, я не знал усталости! Красота моей жены не пресыщала меня, наоборот, она с каждым днем становилась все прекраснее. Я никогда не замечал в ней иных качеств, кроме привлекательных, и через несколько месяцев она досконально изучила все грани моего характера. Она обнаружила, что нежными взглядами могла подчинить меня своей воле и превратить в преданного раба, она управляла моей слабостью, превратив ее в свою власть надо мной. Она это прекрасно знала – а чего она не знала? Я терзаю себя этими глупыми воспоминаниями. Все мужчины старше двадцати лет успевают изучить различные женские уловки, милые и игривые приемчики, которые ослабляют волю и лишают сил даже самых стойких героев. Любила ли она меня? О да, полагаю, что так! Оглядываясь на те дни, могу откровенно сказать: я верил, что она любила меня, как любят своих мужей девятьсот жен из тысячи, а именно за то, что они могут от них получить. А я для нее ничего не жалел. И если мне хотелось боготворить ее и возносить до ангельских высот, тогда как она была всего лишь самой обычной женщиной, то это являлось моим недомыслием, которое нельзя было вменить ей в вину.

Мы зажили открытым домом. Наша вилла стала центром притяжения для сливок светского общества Неаполя и его окрестностей. Моя жена пользовалась всеобщим восхищением, а ее прекрасное лицо и изысканные манеры стали предметом обсуждения по всему городу. Мой друг Гвидо Феррари относился к тем, кто громче всех восхвалял ее достоинства, а возвышенное почитание, которое он проявлял по отношению к ней, еще больше расположило меня к нему. Я верил ему как брату, он приходил и уходил, когда ему было угодно, он дарил Нине цветы и изящные безделушки, приходившиеся ей по вкусу, и относился к ней с братской нежностью и добротой. Мое счастье представлялось мне абсолютным – у меня были любовь, богатство и дружба. А чего более может желать человек?

К сладости моей жизни добавилась еще --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вендетта, или История всеми забытого» по жанру, серии, автору или названию:

Виллет. Шарлотта Бронте
- Виллет

Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Год издания: 2020

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Другие книги из серии «Зарубежная классика (АСТ)»:

Беседы за чаем. Джером Клапка Джером
- Беседы за чаем

Жанр: Эссе, очерк, этюд, набросок

Год издания: 2011

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Англия и англичане / сборник. Джордж Оруэлл
- Англия и англичане / сборник

Жанр: Публицистика

Год издания: 2018

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе. Амброз Бирс
- Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе

Жанр: Ужасы

Год издания: 2022

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Вдали от безумной толпы. Томас Гарди
- Вдали от безумной толпы

Жанр: Проза

Год издания: 2017

Серия: Зарубежная классика (АСТ)