Библиотека knigago >> Литература по возрасту >> Для взрослых 18+ >> Сказки, притчи, легенды хауса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2944, книга: Хранители жизни
автор: Гарри Гаррисон

В увлекательной научно-фантастической эпопее Гарри Гаррисона «Хранители жизни» исследуется увлекательная и тревожная идея: что произойдет, если люди научатся управлять жизнью на клеточном уровне? Главный герой, Доктор Джейкоб Лоренцо, является блестящим генетиком, который делает невероятный прорыв: он создает технологию, позволяющую людям изменять структуру ДНК живых организмов. Вскоре его изобретение привлекает внимание влиятельных и амбициозных людей, которые видят в нем возможность...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - Народные сказки , Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки, притчи, легенды хауса

1964] [худ. В. Ильюшенко
Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Сказки, притчи, легенды хауса
Книга - Сказки, притчи, легенды хауса.   Автор неизвестен - Народные сказки ,  Эпосы, мифы, легенды и сказания  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки, притчи, легенды хауса
Автор неизвестен - Народные сказки , Эпосы, мифы, легенды и сказания

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки, Для взрослых 18+, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Сказки и мифы народов Востока, Антология сказок #1964

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки, притчи, легенды хауса"

Читаем онлайн "Сказки, притчи, легенды хауса". [Страница - 5]

дупле был второй вы­
ход. Вылетев из него, дятел пропел охотнику:
Как ни прекрасна ложь, не соглашайся с ней.;
И с кем ты побранился, тому уже не верь.

— Ты забыл это? Тогда прощай!
ТЗОРЯЩИЙ ДОБРО
БУДЕТ ВОЗНАГРАЖДЕН

Шел по саванне странствующий торговец с товарами.
Увидел он колодец и остановился отдохнуть и воды на­
питься. Только он опустил ведро, как услышал из колодца
голос:
— Слава Аллаху! Я опасен и буду жить. Человек,
брось мне веревку и вытащи из колодца.
Быстро опустил торговец веревку и вытащил... лео­
парда. В гневе торговец хотел было бросить его обратно,
но леопард сказал:
— Постой, творящий добро да будет вознагражден.
Снова торговец опустил веревку, на этот раз он вы­
тащил обезьяну.
— Как мне покончить с этой тварью?—закричал
торговец.
— Не сердись, — ответа \а обезьяна,—творящий доб­
ро да будет вознагражден.
В третий раз опустил торговец веревку в колодец и
почувствовал, как нечто тяжелое повисло на ней. Но, выта­
щив веревку, он увидел огромную змею, обмотавшуюся
вокруг нее. В страхе отшвырнул торговец змею, и сам от­
скочил от колодца.
— Проклятье! Вы окончательно рассердили меня, —
закричал он, — я хотел вытащить человека, а не вас, под­
лое зверье!
Змея ответила:
— Ну, подлостей-то у зверей не больше, чем у человек
ка. Часто мы не замечаем своих недостатков, поэтому по­
слушайся моего совета: не вытаскивай того человека из
колодца, недаром он попал туда.
— Замолчи, — сказал ей торговец, — если я вытащил
вас, то неужели я не помо-гу ему?
34

В четвертый раз опустил ой верейку в колодец и выта­
щил человека. Тот долго благодарил его. Потом все по­
прощались, и каждый пошел своей дорогой. На прощание
спасенный сказал торговцу:
— Со зверьем-нам знаться незачем, а меня ты запомни.
Я старшина кузнецов © городе Карая. Если тебе случится
побывать в нашем городе, иди прямо ко мне. Даже если
меня не б^дет дома, смело входи и располагайся. С сегод­
няшнего дня мы с тобой братья. Теперь тебе не придется
ночевать в караван-сарае.
Спустя некоторое время странствующий торговец снова
проходил через эти места и опять решил отдохнуть у того
же колодца. И тут он встретился с обезьяной.
— Добро пожаловать, брат мой! Ты, конечно, уже за­
был меня. Я та самая обезьяна, которую ты вытащил из
колодца, — обрадовалась она.
Быстро вскарабкавшись на дерево, обезьяна нарвала
много плодов и дала их торговцу. Он поел, отдохнул и
пошел дальше.
Вдруг перед ним спрыгнул с дерева леопард. Испуган­
ный торговец хотел было бежать, но леопард обратился
к нему:
— Постой. Я тот леопард, которого ты вытащил из
колодца. Пойдем, я отблагодарю тебя.
Пришли они в самую чащу.
— Подожди меня здесь,—прошептал леопард.
И, подкравшись к пещере, где собрались разбойники,
леопард бросился на них. Одних он убил, другие разбежа­
лись, бросив все, что награбили. Тогда леопард позвал
торговца и показал ему добычу. Много там было ценных
вещей, но особенно понравилось торговцу золотое оже­
релье. Взяв его, он поблагодарил леопарда и отправился
в город Карая. «Воистину хорошо совершать добрые де­
ла, — думал по дороге торговец. — Если животные встре­
тили меня так, как же встретит меня мой брат, старшина
кузнецов?»
В городе торговец отыскал дом старшины кузнецов и,
приближаясь к нему, решил: «Продам-ка я старшине куз­
нецов это ожерелье, продам за ту цену, которую он сам
назначит. А если у него нет денег, уступлю ему за поло­
вину цены».
Старшина кузнецов приветствовал торговца, и тот рас­
сказал ему о своей встрече с обезьяной и леопардом. А за3*

36

тем показал ожерелье. И тут старшина кузнецов узнал
ожерелье дочери эмира, которое о,н сам сделал.
Н и о чем больше не спрашивая, он вскочил и сказал
торговцу:
— Подожди меня здесь, я скоро приду.
А сам побежал во дворец.
— Да продлятся дни твои, — сказал старшина кузне­
цов эмиру, — я сделал свою работу. Я старшина кузнецов,
сын старшины кузнецов и внук старшины кузнецов, и если
сделал что-нибудь сам, то украсть это никому не удастся.
— Расскажи, в чем дело, старшина кузнецов?—при­
казал эмир.
— Вор, который украл золотое ожерелье твоей дочери,
находится в моем доме. Я сам, своими руками, поймал
его, — оказал старшина кузнецов.
А торговец сидел в доме старшины и ни о чем не подо­
зревал. Вдруг ворвались стражники, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сказки и мифы народов Востока»:

Сомалийские народные сказки.  Автор неизвестен - Народные сказки
- Сомалийские народные сказки

Жанр: Народные сказки

Год издания: 1997

Серия: Сказки и мифы народов Востока

Сказки и мифы Океании.  Эпосы, мифы, легенды и сказания
- Сказки и мифы Океании

Жанр: Народные сказки

Год издания: 1970

Серия: Сказки и мифы народов Востока