Автор неизвестен - Народные сказки - Японские народные сказки
Название: | Японские народные сказки | |
Автор: | Автор неизвестен - Народные сказки | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Детская литература | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-08-005564-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Японские народные сказки"
В книгу вошли японские народные сказки с прекрасными иллюстрациями Мая Митурича.
Для среднего школьного возраста.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: семейное чтение,сказки с картинками,книги для среднего школьного возраста,сказки народов мира,литература Японии
Читаем онлайн "Японские народные сказки" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
Японские народные сказки
© Фельдман Н. И., наследники, перевод и обработка, 1983© Митурич М. П., наследники, рисунки, 1983
© Оформление. АО «Издательство «Детская литература», 2016
* * *
Печень живой обезьяны
На дне моря случилась беда: у морского дракона заболела дочка.Дракон был сильнее всех в море: страшный длинный хвост кольцами, из пасти огонь. Все его боялись: и акулы, и рыбы, и медузы.
И вот у дракона заболела дочка. Собрал он у себя во дворце самых лучших лекарей. Лечили они драконову дочку на все лады, поили её всякими лекарствами – ничего ей не помогало. Дочка всё худела и синела.
Тогда дракон созвал своих подданных и спросил:
– Что мне делать?
– Са! – только ответили рыбы и склонили головы набок.
А когда в Японии говорят «са», это значит: «сказать нечего».
Тогда послали за каракатицей. Каракатица поплавала-поплавала вокруг больной и сказала:
– Нужно достать печень живой обезьяны.
Дракон рассердился:
– Чтобы раздобыть печень живой обезьяны, надо сначала достать живую обезьяну! А где же найдёшь её здесь, на дне моря?
– Не сердись! – сказала каракатица. Она была очень старая и всё знала. – Далеко на юге есть в море Обезьяний остров. Пошли туда кого-нибудь, тебе и привезут живую обезьяну.
За таким большим делом не пошлёшь кого попало. Стали думать, кого бы послать.
Дракон говорит:
– Пошлём акулу. Она зубастая.
Каракатица замахала всеми своими восемью ногами:
– Нет! Нет! Разве можно посылать акулу? Вдруг она проглотит обезьяну вместе с печенью!
– Ну, тогда пошлём рыбу-пилу. Она юркая.
– Нет! – опять сказала каракатица. – А вдруг рыба-пила по дороге перепилит обезьяну пополам!
– Кого же тогда послать?
– Вот что! – сказала каракатица. Она была старая и всё знала. – Пошли медузу. Всем известно, что обезьяна живёт на суше. Значит, чтоб достать её, надо вылезть из воды. А это может только медуза. Медуза хвастается, что у неё четыре ноги и ей нипочём ходить по земле. Пусть же достанет обезьяну.
– Слышишь, медуза? – спросил дракон.
– Слышу, – ответила медуза. – Только мне никогда до сих пор не приходилось доставать обезьян. Обезьяна – какая она с виду?
– У обезьяны красное лицо, красный зад и короткий хвост. Она любит лазить по деревьям и есть каштаны.
– А-а! – сказала медуза. Она хотела уже отправиться в путь, но задумалась и опять спросила: – А как достают обезьян?
– Конечно, тебе силой обезьяну не захватить. Ты маленькая, а она большая. Надо её обмануть.
– А-а! – второй раз сказала медуза и тронулась было в путь, но опять остановилась и спросила: – Как же я её на себе довезу, если я маленькая, а она большая? Мне будет тяжело.
– Что поделаешь! Придётся тебе потерпеть.
– А-а, – в третий раз сказала медуза, всплыла со дна моря наверх и поплыла по волнам далеко-далеко к югу.
Всю дорогу медуза думала. Она думала о том, как бы ей обмануть обезьяну, и дорога показалась ей короткой. А плыла она целых три дня.
Наконец далеко-далеко впереди, на голубой воде, показалась чёрная точка.
«Вот и Обезьяний остров!» – подумала медуза.
Она поплыла быстрей, добралась до берега, отряхнулась и вылезла на сушу. И сразу же она увидела дерево, а на дереве красный зад и короткий хвост.
«Вот она, живая обезьяна!»
– Здравствуй, обезьяна! – заговорила медуза. – Какая хорошая погода!
– Здравствуй, не знаю, как тебя зовут. Погода хорошая, это правда, а кто ты такая и откуда взялась?
– Я – медуза. Я живу на дне моря. Мне захотелось --">- 1
- 2
Книги схожие с «Японские народные сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Раш - Чудесное дитя и другие еврейские сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2012 |
Павел Рудольфович Черкашин - Северные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 |
Алексей Сухоруков - Алёшкины сказки Жанр: Поэзия Год издания: 2024 |
Олег Семироль - Ягуарчик (СИ) Жанр: Сказки для детей Год издания: 2006 |
Другие книги автора « Автор неизвестен - Народные сказки»:
Автор неизвестен - Народные сказки - Русские народные сказки Жанр: Сказки для детей Серия: Русские народные сказки |
Автор неизвестен - Народные сказки - Благочестивая разбойница Жанр: Сказки для детей Серия: Еврейская сказка |
Автор неизвестен - Народные сказки - Волшебный котёл. Китайские народные сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2002 |
Автор неизвестен - Народные сказки, Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1974 Серия: Сказки и мифы народов Востока |