Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Избранное


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1727, книга: Фальшивые зеркала
автор: Сергей Васильевич Лукьяненко

Я большой поклонник боевой фантастики, и когда я увидел "Фальшивые зеркала" Сергея Лукьяненко, то сразу заинтересовался. В конце концов, Лукьяненко известен своими сочными сюжетами и напряженными действиями, так что я знал, что меня ждет угощение. Действие книги происходит в Диптауне, виртуальном городе, где люди могут жить и взаимодействовать, не выходя из своих домов. Главный герой – Макс, частный детектив, расследующий таинственное исчезновение. Что мне больше всего понравилось в...

Хэммонд Иннес - Избранное

Избранное
Книга - Избранное.  Хэммонд Иннес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное
Хэммонд Иннес

Жанр:

Морские приключения, Приключения, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Военные приключения, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, История Европы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет-издательство «Stribog»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное"

Ральф Хэммонд Иннес (1913–1998) — английский писатель, писавший, в основном, остросюжетные романы и повести. Опубликовал 35 книг. Первый роман «The Doppelganger» (Двойник) вышел в 1937 году.

Содержание:
1. Берег мародеров (Перевод: В. Постников, А. Шаров)
2. Воздушная тревога (Перевод: А. Шаров)
3. Проклятая шахта (Перевод: В. Салье)
4. Одинокий лыжник (Перевод: Ю. Смирнов, А. Горский)
5. Исчезнувший фрегат (Перевод: В. Шарай)
6. Скала Мэддона (Перевод: Неизвестен)
7. Белый юг (Перевод: В. Калинкин)
8. Разгневанная гора (Перевод: П. Рубцов)
9. Шанс на выигрыш (Перевод: А. Шаров)
10. Крушение «Мэри Дир» (Перевод: Неизвестен)
11. Львиное озеро (Перевод: А. Шаров)
12. Большие следы (Перевод: А. Шаров)
13. Затерянные во льдах (Перевод: Е. Боровая)
14. Конкистадоры (Перевод: Н. Лисова)
15. Об авторе

Читаем онлайн "Избранное" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

Пятиминутный разговор с этим господином привел меня в уныние. После второго завтрака я попробовал было почитать, однако никак не мог сосредоточиться, забыть, что пляж пуст. Я искупался — третий раз на дню— и, вернувшись к чаю домой, застал коттедж покинутым: уехали две пары. Один из соседей числился в экстренном резерве, другой получил телеграмму со службы.

И тем не менее по дороге с пляжа я видел, как убирают урожай, и обогнал стадо коров, которых гнали на фермы доить. События внешнего мира коснулись Корнуолла лишь постольку-поскольку, через приезжих. Собственно Корнуолл они не трогали. Извечная нескончаемая борьба человека за то, чтобы вырвать у земли и моря пропитание на зиму, продолжалась, как и прежде. Это была реальность. Тогда как другой мир — мир дипломатии, пропаганды, машин, скученных масс населения, трясущихся от страха перед грозящей катастрофой — был искусственным, каким-то запутанным кошмаром, придуманным Цивилизацией. Я сидел за чаем, охваченный Ужасом происходящего. Перед мысленным взором проносились картины последней войны. Я тогда еще учился в школе, но нельзя сказать, что война обошла меня стороной. Я вспомнил кадетский корпус — мальчишек, которые ушли и уже больше не вернулись, затемнение в Лондоне и лучи прожекторов, шарящие, будто карандаши, в небе, эшелоны с солдатами, санитарные поезда, лагерь в Саммердауне под Истборном. Потом мне вспомнились книги и пьесы, созданные уже после — «Конец пути» Шерриффа, «На Западном фронте без перемен» Ремарка (роман, ныне запрещенный в Германии) и «Огонь» Анри Барбюса. Такое просто не должно было повториться. И тем не менее — могло. Пришло новое поколение, и весь ужас войны утонул в том чудовищном славословии, которым занята безжалостная пропагандистская машина; взмывая под своды залов и отражаясь от них, эта трескотня одурманивала нацию, всецело предавшуюся вагнеровскому идолопоклонству.

Мои раздумья прервало радио — мягкий голос диктора сообщил прогноз погоды. Будто завороженный, я ждал продолжения, ждал вопреки желанию отстраниться от всей этой чертовщины и наслаждаться отпуском. Новые столкновения на польской границе. Берлин сообщает, что десять германских солдат убиты на своей стороне границы. В Данциге арестованы польские таможенники. Мобилизация во Франции, новый призыв британских резервистов… Я встал и вышел из дома в тишину вечера. Голос диктора преследовал меня, когда я шел по улице. Я направился к бухточке, потом свернул налево, к Кэджуиту. Добравшись до вершины утесов, я задержался на мгновение и посмотрел вниз на спокойное, как ртуть, море, ласково лизавшее обрамленный скалами берег. Крики чаек, будто бальзам, успокаивали обуреваемый тяжкими думами разум. Этот громкий пронзительный крик всегда напоминал о каникулах — с самого раннего детства я неизменно проводил их на этом каменистом побережье. Здесь царили покой и тишина. Я оглянулся на вереницу коттеджей, тянувшихся вдоль долины к бухточке. Что бы ни случилось, приятно было сознавать, что это побережье и эти коттеджи будут по-прежнему умиротворяюще действовать на тех, кто останется в живых, и на последующие поколения. Вдоль берега легко скользили два баклана, черные кончики их крыльев ясно виднелись в косых лучах солнца. Воздух был тих и недвижен, отполированная поверхность моря совершенно не колыхалась, отчетливо просматривались белые прожилки зарождавшихся у Лизарда течений. Иногда пятнышко темной потревоженной воды оказывалось стайкой макрели, а то вдруг водную гладь вспарывали сардины, затевавшие свои вечерние игры.

Я двинулся дальше. На душе щемило от этой великой красоты и полного покоя. Тот, Другой мир, отражавшийся чудовищным кошмаром на газетных полосах, казался теперь еще нереальнее. Будучи театральным критиком, я, вероятно, и сам заразился тем недугом, который частенько замечал в актерах — я был не в состоянии постичь реальность. Приучив разум и чувства отзываться на раздражители, которые истинны лишь в воображении, а не в действительности, актеры, по-видимому, представляют себе ситуацию гораздо четче, чем обыкновенные люди, но, раз ее представив, тут же забывают о ней. Им, оказывается, трудно принять ее как действительную, неоспоримую. В них подспудно живет чувство, что в урочный час упадет занавес и можно будет отправиться домой ужинать. Мне кажется, сейчас я страдал именно от этой ограниченности или, если хотите, от этой благословенной --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.