Библиотека knigago >> Приключения >> Приключения >> Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 613, книга: Мистическая сага
автор: Зинаида Порох

Уважаемые админы. Я автор - Зинаида Порох. В настоящее время я сняла Мистическую сагу со всех площадок. Эта книга написана между делом, второпях - в ней много ошибок и нестыковок. Сейчас я её основательно редактирую. Просьба к Вам - снимите, пожалуйста, Мистическую сагу с Вашего сайта. Временно. Скоро я снова выложу её в новом и подработанном варианте. Заранее благодарю Вас.

Луи Анри Буссенар - Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28

Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28
Книга - Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28.  Луи Анри Буссенар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28
Луи Анри Буссенар

Жанр:

Приключения, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28"

Буссенар оставил весьма богатое литературное наследие: 41 роман (24 экзотических, или приключенческо-географических, 8 военно-приключенческих, 5 социально-авантюрных и 4 научно-фантастических), три больших документальных сочинения, а также более трёх десятков очерков и рассказов. Ориентируясь преимущественно на юную аудиторию, писатель чувствовал, что не может высказаться до конца, будучи стеснённым рамками жанра. Русские переводы романов Буссенара появлялись как правило сразу же после публикации его новых книг во Франции. В 1911 году в приложении к журналу «Природа и люди» (С.-Петербург) вышло собрание сочинений в Луи Буссенара в 40 томах. Также отдельные произведения переиздавались в советские времена. Во Франции же пик популярности классика приключенческой литературы пришёлся на период между двумя мировыми войнами, с середины ХХ века его наследие практически полностью забыто. В 1991-2001 годах московское издательство «Ладомир» выпустило полное собрание романов писателя в 30-ти томах (32-х книгах), в новых переводах.
                                                              
Содержание:
Бессребреник:
1. Луи Буссенар: Без гроша в кармане (Перевод: В. Финк)
2. Луи Буссенар: Бенгальские душители (Перевод: О. Чехович)
3. Луи Буссенар: Бессребреник среди желтых дьяволов (Перевод: М. Якименко)
Господин Синтез:
1. Луи Анри Буссенар: Тайны господина Синтеза (Перевод: Е. Квитницкая-Рыжова)
2. Луи Анри Буссенар: Десять тысяч лет среди льдов
Жан Бургейль:
1. Луи Буссенар: Жан Оторва с Малахова кургана (Перевод: М. Якименко, Н. Глен)
2. Луи Буссенар: Под барабанный бой (Перевод: М. Якименко, Н. Глен)
Жозеф Перро:
1. Луи Анри Буссенар: Из Парижа в Бразилию по суше (Перевод: Р. Родина, Е. Морозова, Т. Балашова)
2. Луи Буссенар: Адское ущелье (Перевод: Е. Мурашкинцева)
3. Луи Анри Буссенар: Канадские охотники (Перевод: Т. Балашова)
Капитан Сорви-голова:
1. Луи Анри Буссенар: Ледяной ад (Перевод: А. Сергеев В.Карпинская)
2. Луи Анри Буссенар: Герои Малахова кургана
3. Луи Буссенар: Капитан Сорвиголова (Перевод: К. Полевой)
Приключенея парижанина:
1. Луи Буссенар: Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов (Перевод: Е. Киселев)
2. Луи Буссенар: Архипелаг чудовищ (Перевод: Ю. Грейдинг)
3. Луи Буссенар: Сын парижанина (Перевод: Ю. Грейдинг)
4. Луи Буссенар: Новые приключения парижанина (Перевод: Н. Звенигородская)
Приключения в Гвиане:
1. Луи Буссенар: Гвианские робинзоны (Перевод: В. Брюгген)
2. Луи Буссенар: Охотники за каучуком (Перевод: Н. Звенигородская, М. Стебакова, О. Малкина)
Приключения знаменитых землепроходцев:
1. Луи Буссенар: Приключения знаменитых первопроходцев. Африка (Перевод: Н. Зубкова)
2. Луи Буссенар: Приключения знаменитых первопроходцев. Северный полюс (Перевод: Ю. Розенберг, И. Кутасов, Е. Трынкина)
3. Луи Буссенар: Приключения знаменитых первопроходцев. Океания (Перевод: Ю. Розенберг, И. Кутасов, Е. Трынкина)
4. Луи Анри Буссенар: Приключения знаменитых первопроходцев. Америка (Перевод: С. Хазанова)
5. Луи Анри Буссенар: Приключения знаменитых первопроходцев. Азия (Перевод: Юлия Розенберг, О. Смирнов, В. Брюгген)
Приключения Фрикетты :
1. Луи Буссенар: Подвиги санитарки (Перевод: О. Сорокина)
2. Луи Буссенар: Остров в огне (Перевод: А. Басманова)
Секрет Жермены:
1. Луи Буссенар: Секрет Жермены (Перевод: С. Пестель)
2. Луи Буссенар: Похождения Бамбоша (Перевод: Е. Квитницкая-Рыжова)
                                            


Читаем онлайн "Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28". Главная страница.

Луи Буссенар Бессребряник БЕЗ ГРОША В КАРМАНЕ

ГЛАВА 1

Процветание рекламы. — Странное предложение человека, одетого в газеты. — Женитьба, самоубийство или путешествие. — Серебряный король. — Сорок тысяч километров без гроша в кармане.


Америка — страна самой смелой, самой беззастенчивой, самой сумасбродной рекламы. Янки по натуре хвастун, фантазер и выдумщик; в рекламе он видит продукт своего гения, любит ее, восхищается ею (если она удачна) и в конце концов верит ей, как бы ни была она нелепа…

Однажды в мае 1895 года в шумном и людном Нью-Йорке появились сотни, тысячи громадных афиш, расклеенных повсюду: на столбах, на стенах, на конках, на людях-сандвичах спереди и сзади. Содержали они всего одно объявление, написанное на нескольких языках:

Без гроша в кармане!..

Sans le sou!

Pennyless!

Kein Kreuzer in Sask!

No plata!

Senza solda!

Ki-kiay-Tse!

Буквы были громадные и невольно бросались в глаза. Это действовало. Публика предчувствовала что-то необычное, приманка казалась очень лакомою.

На следующий день появилось другое объявление на английском языке. Оно гласило:

«Кто он? Англичанин? Немец? Итальянец? Испанец? Русский?

Неизвестно! Но он красив, как античная статуя.

Но он сведущ, как энциклопедия. Но он силен, как Геркулес.

Но он храбр, как лев. И при всем том он совершенный бессребреник: у него нет ни гроша в кармане».

Многие говорили: «А, свадебная реклама!»

Девицы, вдовы и разведенные дамы нашли, что из объявленных качеств первые четыре очень заманчивы, но… как же это так: без гроша? Неужели так-таки совсем без гроша?

На третий день афиши были заменены программами, которые сыпались на публику буквально отовсюду.

Они были впечатляющи. Вверху хромолитографским способом изображался молодец в костюме велосипедиста: красивое выразительное лицо, черные огненные глаза, пухлые губы с чуть насмешливым выражением, при этом широкая выпуклая грудь, могучая мускулатура, руки и ноги атлета.

Вдовы, девицы и разведенные дамы говорили: «Очень, очень красив. И такой представительный! Наверное, он не янки».

Под портретом было подписано крупными буквами:

ГОСПОДИН БЕССРЕБРЕНИК
И затем следовало:

«Жизнь коротка, а борьба за существование становится труднее и труднее. Что делать человеку, когда у него ничего нет, а хочется решительно всего? Он должен испробовать все средства и если не добьется своего, пусть покончит с собою. К такому именно заключению пришел г-н Бессребреник. Это имя он заслужил вполне. У него ничего нет: ни рубашки, ни воротничка, ни даже зубочистки. Он наг, как в момент рождения, и если своим видом не оскорбляет приличия, то только благодаря доброте коридорного гостиницы. Что же думает делать этот джентльмен в таких обстоятельствах? Вот что. Завтра, 13 мая, в роковое число, г-н Бессребреник, в большом зале гостиницы «Космополит» примет окончательное решение о своей жизни в присутствии избранной публики. Он отдаст себя на волю случая — вверит свою участь двум листочкам бумаги. На одном будет написано грозное слово «смерть». А на другом… Что? Это почтенная публика узнает ровно в полдень, с боем электрических часов в гостинице «Космополит».

Жребий будет вынимать кто-нибудь из публики. Если выпадет билет с надписью «смерть», то г-н Бессребреник будет иметь честь пустить себе пулю в лоб. Рекомендуем вниманию публики это зрелище — поистине драматическое и привлекательное. С нынешнего дня г-н Бессребреник принимает желающих его видеть в гостинице «Космополит». Несмотря на отсутствие гардероба, он может принимать даже визиты дам. Г-н Бессребреник — вполне корректный джентльмен. Плата за вход умеренная: один доллар. Она предназначается для покрытия долга хозяину гостиницы.

Приходите же, господа! Приходите смотреть —

Господина Бессребреника».
И публика повалила валом. В первую очередь в гостиницу «Космополит» нагрянули, конечно, репортеры и фотографы. Бессребреника интервьюировали без отдыха, снимали без конца. Доллары сыпались на блюдо, поставленное на конторке у клерка гостиницы.

Масса дам теснилась в зале, разглядывая незнакомца. Слышались восклицания.

В объявлении было сказано верно: Бессребреник не имел одежды, но и не был гол. Он обернулся в номера газеты «Нью-Йорк Геральд» — их --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Циклы романов "Приключения на разных континентах-1".Компиляция. Книги 1-28» по жанру, серии, автору или названию: