Уильям Уилки Коллинз - Лунный камень
Название: | Лунный камень | |
Автор: | Уильям Уилки Коллинз | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | Мир приключений (изд. Правда) | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1987 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лунный камень"
Самостоятельный роман.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Мухановой. Содержание: Уилки Коллинз. Лунный камень (роман, перевод М. Шагинян, иллюстрации Е. Мухановой), стр. 3-476 Мариэтта Шагинян. Коротко об Уилки Коллинзе (послесловие), стр. 477-478К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как:
Читаем онлайн "Лунный камень" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Когда Гернкастль бросился на солдат с факелом и кинжалом, они отступили. Я поставил двух верных человек из моего отряда на часы у дверей. Всю остальную часть ночи я уже не встречался с моим кузеном.
Рано утром грабеж все еще продолжался, и генерал
Бэрд публично, с барабанным боем, объявил, что всякий вор, пойманный на месте преступления, кто бы он ни был, будет повешен. Присутствие полицейского офицера доказывало, что генерал Бэрд не шутит, и в толпе, слушавшей этот приказ, я снова встретился с Гернкастлем.
Здороваясь, он, по обыкновению, протянул мне руку.
Я не решился подать ему свою.
– Ответьте мне прежде, – сказал я, – каким образом умер индус в оружейной палате и что значили его последние слова, когда он указал на кинжал в вашей руке?
– Индус умер, я полагаю, от смертельной раны, – ответил Гернкастль. – А что означали его последние слова, я знаю так же мало, как и вы.
Я пристально посмотрел на него. Ярость, владевшая им накануне, совершенно утихла. Я решил дать ему возможность оправдаться.
– Вы ничего более не имеете сказать мне? – спросил я.
Он отвечал:
– Ничего.
Я повернулся к нему спиной, и с тех пор мы больше не разговаривали друг с другом.
IV
Прошу помнить, что все здесь написанное о моем кузене (если только не встретится необходимость предать эти обстоятельства гласности) предназначается лишь для членов нашей семьи. Гернкастль не сказал ничего такого, что могло бы дать мне повод для разговора с нашим полковым командиром. Моего кузена не раз поддразнивали алмазом те, кто помнил его бурную вспышку перед штурмом; но он молчал, вспоминая, очевидно, обстоятельства, при которых я застал его в оружейной палате. Носились слухи, что он намеревался перейти в другой полк, – вероятно для того, чтобы расстаться со мною.
Правда это или нет, – но я не могу стать его обвинителем по весьма основательной причине. Если я оглашу все вышенаписанное, у меня не будет никаких доказательств, кроме моральных. Я не только не могу доказать, что он убил двух индусов, стоявших у дверей, я не стану даже утверждать, что он убил третьего, внутри помещения, –
потому что не видел это собственными главами.
Правда, я слышал слова умирающего индуса, но, если мне возразят, что они были предсмертным бредом, как я могу это опровергнуть? Пусть наши родственники с той и другой стороны сами составят себе мнение обо всем вышесказанном и решат, основательно или нет отвращение, которое я и поныне испытываю к этому человеку.
Хоть я и не верю фантастической индийской легенде об алмазе, но должен сознаться, что и сам не свободен от некоторого суеверия. Убеждение это или обманчивый домысел, – все равно, я полагаю, что преступление влечет за собою кару. Я не только уверен в виновности Гернкастля, но и не сомневаюсь, что он пожалеет, если оставил алмаз у себя, и что другие тоже пожалеют, взяв этот алмаз, если он отдаст его им.
ПОВЕСТВОВАНИЕ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРОПАЖА АЛМАЗА (1848)
События, рассказанные Габриэлем Беттереджем, дворецким леди
Джулии Вериндер
Глава 1
Раскройте первую часть «Робинзона Крузо» на странице сто двадцать девятой, и вы найдете следующие слова:
«Теперь я вижу, хотя слишком поздно, как безрассудно предпринимать какое-нибудь дело, не рассчитав все его издержки и не рассудив, по нашим ли оно силам».
Не далее как вчера раскрыл я моего «Робинзона Крузо»
на этом самом месте. А уже сегодня утром, 21 мая 1850 года, пришел ко мне племянник миледи, мистер Фрэнклин
Блэк, и завел со мною такую речь.
– Беттередж, – сказал мистер Фрэнклин, – я был у нашего адвоката по поводу некоторых семейных дел, и, между прочим, мы заговорили о пропаже индийского алмаза, случившейся в доме тетки моей в Йоркшире.
Стряпчий полагает, – думаю так же и
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Лунный камень» по жанру, серии, автору или названию:
Лев Романович Шейнин - Записки следователя Жанр: Приключения Год издания: 1986 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Роберт Льюис Стивенсон - Похищенный. Катриона Жанр: Приключения Год издания: 1986 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Подвиги бригадира Жерара. Приключения бригадира Жерара Жанр: Приключения Год издания: 1987 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Уильям Уилки Коллинз - Лунный камень Жанр: Классический детектив Год издания: 1868 |
Другие книги из серии «Мир приключений (изд. Правда)»:
Джек Лондон - Путешествие на «Снарке». Рассказы Жанр: Приключения Год издания: 1988 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Генри Райдер Хаггард - Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет Жанр: Приключения Год издания: 1991 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Федор Иванович Тютчев - Кто прав? Беглец Жанр: Приключения Год издания: 1990 Серия: Мир приключений (изд. Правда) |
Нина Бодэн, Либера Карлье, Фарли Моуэт и др. - Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» Жанр: Детские приключения Год издания: 1988 Серия: Антология приключений |