Андрей Тру - Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля
Название: | Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля | |
Автор: | Андрей Тру | |
Жанр: | Вестерн, Детские остросюжетные | |
Изадано в серии: | Кот Федот production | |
Издательство: | Нюанс | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-88610-010-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля"
Всему Техасу было известно, что самый удачливый грабитель почтовых поездов — техасец Билли Колючка (верхом на Торнадо). Но однажды шериф сумел выгнать его из штата, и Билли попал в городок Чаппарель, где познакомился со Стариной Дэном, Патти Мауси, ее братом Хрюки Мауси и его друзьями.
Читаем онлайн "Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля". [Страница - 11]
— Даже мираж против тебя, Мак-Уиллер, — мрачно насупившись, процедил Старина Дэн. — Твоя вина доказана — и людьми, и природой.
Глава 11, в которой выясняется, что Билли Колючка никогда не грабил почтовых поездов
— Ни за что я бы не вмешался в это дело, — говорил Старина Дэн Билли Колючке, основательно нагрузившись за свадебным столом проклятой текилы, — если бы не твой отец. Тридцать лет назад я поймал его после ограбления поезда, но не нашел при нем ничего, кроме расписки банка (куда и следовал украденный мешок с деньгами) о принятой сумме, в точности соответствующей украденной. Не скоро я понял, зачем вы устраиваете весь этот спектакль с ограблением…— Просто железнодорожная страховая фирма доверяет нам больше, чем опломбированному вагону, — ответил Билли Колючка, поглядывая на свою жену Патти. — Если грабят почтовый поезд и страховые агенты не могут найти денег, расплачивается их фирма. А это, увы, раньше случалось и довольно часто. Поэтому отец предложил им систему фальшивых грабежей. Машинисты, предупрежденные заранее, спокойно отдавали деньги в руки честных Колючек. Мы доставляли их в банк. Осложнений никогда не возникало — ведь все преступники Техаса знали, что ограбление почтового поезда взял на себя клан Колючек, которому помощники, а тем более конкуренты не нужны. Нам с отцом приходилось держать наш бизнес в тайне и всячески изображать из себя удачливых бандитов. Кампания шерифа Техаса по нашей поимке даже сыграла нам на руку. Но однажды один банковский служащий проговорился на исповеди об этом деле. В тот день в Альбукеркской церкви заболел священник и грехи в исповедальне отпускал чаппарельский Мак-Уиллер. Узнав нашу тайну, он решил ей воспользоваться, беспрепятственно взять у машинистов деньги и припрятать их, свалив всю вину на меня. Но все произошло не так, как он задумал. И если бы не Хрюки Мауси с друзьями и Старина Дэн, сидел бы я за решеткой, отбывая наказание за преступления, которых никогда не совершал.
Хрюки Мауси, которому уже давным-давно положено было находиться в постели и спать, услышав эти слова Билли Колючки, покраснел, как девчонка, которую впервые пригласили на танец. Ему стало страшно неудобно, что он ненароком, забравшись из любопытства под стол (чтобы узнать, о чем говорят взрослые, когда дети ложатся спать), подслушал похвалу в свой адрес. Поэтому он постарался забиться поглубже под стол, где он, как ему казалось, так здорово спрятался. Но Хрюки не знал, что пчелы, живущие в его голове, не менее любопытны, чем сам их улей.
Первым пчел, подозрительно поздно витающих над свадебным столом, заметил Старина Дэн. Но старый ковбой ничего никому не сказал, а только хитро усмехнулся в усы.
--">