Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана»
Название: | Крушение «Великого Океана» | |
Автор: | Фредерик Марриет | |
Жанр: | Классическая проза, Морские приключения | |
Изадано в серии: | Морской авантюрный роман | |
Издательство: | "Вече" | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 5-87288-027-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Крушение «Великого Океана»"
Авторский сборник английского писателя-мариниста Фредерика Марриета.
Содержание:
— Ф. Марриет. «Крушение «Великого Океана» (роман, пер. Е. Чистяковой-Вэр), стр. 3-211
— Ф. Марриет, Э. Говард. «Приключения Ардента Троутона» (роман, пер. неизв.), стр. 212-312
Читаем онлайн "Крушение «Великого Океана»" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Фредерик Марриет КРУШЕНИЕ «ВЕЛИКОГО ОКЕАНА»
___________
Фредерик Марриет
КРУШЕНИЕ «ВЕЛИКОГО ОКЕАНА»
Москва, «Вече», 2008 г.
Серия: Морской авантюрный роман
Тираж: 7000 экз.
ISBN: 978-5-9533-3274-3
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 320
___________
КРУШЕНИЕ «ВЕЛИКОГО ОКЕАНА»
ГЛАВА I
Судно под ветром. — Буревестники. — Риди. — Описание корабля и экипажа.Это происходило в октябре 18.. года. «Великий Океан», большой бриг, несся под шквалом среди безбрежного Атлантического океана. Он поставил немного парусов из-за бури, так как полотно изорвалось бы в куски от диких порывов ветра, который гнал судно по высоким волнам. Иногда волны поднимали корму брига, глубоко опуская нос, так что, казалось, корабль сейчас нырнет вглубь. Но это было прекрасное судно, и им управлял опытный капитан; он делал все для его безопасности и в то же время полагался на Провидение, которое всегда бдит над нами.
Капитан стоял подле колеса, наблюдая за рулевыми. Он посмотрел кругом себя, поднял взгляд к небу и тихо запел:
Перед нами — ты стелешься, море,
А над нами — угроза небес.
Так и было в действительности; корабль окружал бурный Атлантический океан; небо покрылось темными тучами; не виднелось ни одного судна, поднимались горы волн с пенистыми гребнями, а между снастями и мачтами корабля ветер проносился с диким воем.
Кроме капитана и двух матросов за колесом, на палубе было еще двое: мальчик лет двенадцати и старый моряк с лицом, огрубелым от непогоды, и с седыми волосами, пряди которых развевались в воздухе.
Мальчик смотревший на бурное море, вдруг схватил старика за руки и крикнул:
— А эта большая волна не нахлынет на нас, Риди?
— Нет, мастер Уильям, разве вы не видите, как повернули судно. Вот она и прошла… Но это может случиться; а что тогда станется с вами, если я не буду держаться сам и держать вас? Вас смоет.
— Мне не очень нравится море, Риди; мне хотелось бы снова очутиться на берегу, — ответил мальчик. — Разве не кажется, что волны разобьют корабль?
— Да, похоже на то; и они ревут, сердятся, что не могут похоронить судно в пучине. Только я-то к ним привык, мастер Уилли, и на хорошем судне, с хорошим капитаном и экипажем я их не опасаюсь.
— Но ведь иногда суда идут ко дну, и тогда все тонут.
— Да, мастер Уильям, и очень часто идут ко дну именно те корабли, которые считаются вполне безопасными. Мы можем только работать и потом полагаться на волю неба.
— А что это за птички летят так низко над водой?
— Мы, моряки, называем их цыплятами матушки Беды; их редко видишь не в бурю или не перед бурей.
Птицы, о которых спросил Уильям, были буревестники.
— А вы когда-нибудь терпели крушение? Вас когда-нибудь выбрасывало море на необитаемый остров, как Робинзона Крузо?
— Да, мастер Уильям, только я никогда не слыхивал об этом Робинзоне. Многие терпели кораблекрушение, и потом им приходилось переносить тяжелые испытания; но мне трудно вспомнить человека, о котором вы говорите.
— О, но ведь это все в книге, которую я читал. Я могу вам рассказать… и расскажу, когда море опять успокоится. А теперь, пожалуйста, помогите мне спуститься вниз, потому что я обещал маме недолго оставаться на палубе.
— Хорошо, всегда держите данные обещания, как славный мальчик, — ответил старик. — Дайте же мне ручку, и я ручаюсь, что мы не свалимся и благополучно дойдем до люка. Когда же наступит хорошая погода, я расскажу вам, как я потерпел кораблекрушение, а вы расскажете мне все о Робинзоне Крузо
Он проводил Уильяма до каюты; сам же вернулся на палубу: он дежурил.
Мастермэн Риди, так звали его, больше пятидесяти лет жил на море. Сначала он служил учеником на угольном судне. В то время ему было всего десять лет. Его лицо потемнело от ветра и солнца, и на щеках виднелись глубокие морщины, но он все еще казался здоровым и сильным. Риди служил на военном судне и побывал во всех поясах земли; он мог порассказать немало странных историй, и ему следовало верить даже в тех случаях, когда его рассказы казались необыкновенными, потому что он никогда не лгал. Он мог управлять судном, понятно умел читать и писать и не раз перечитал Библию. Его фамилия — Риди (готовый) — соответствовала его характеру; он редко оставался в замешательстве; в случае --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Крушение «Великого Океана»» по жанру, серии, автору или названию:
Морган Робертсон - Тщета, или крушение «Титана» Жанр: Классическая проза Год издания: 1912 |
Автор неизвестен - Религиоведение - СЛОВО О ПОГИБЕЛИ РУССКОЙ ЗЕМЛИ ПОСЛЕ СМЕРТИ ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ЯРОСЛАВА Жанр: Классическая проза |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Тень великого человека. Загадка Старка Манро (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2011 Серия: Миры Конан Дойла (Клуб семейного досуга) |
Другие книги из серии «Морской авантюрный роман»:
Густав Эмар - Береговое братство Жанр: Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции) Год издания: 2017 Серия: Морской авантюрный роман |
Евгений Федорович Богданов - Лодейный кормщик Жанр: Исторические приключения Год издания: 2007 Серия: Морской авантюрный роман |
Эмиль Огюст Сиприен Дриан - Ястреб над океаном Жанр: Морские приключения Год издания: 2009 Серия: Морской авантюрный роман |
Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана» Жанр: Морские приключения Год издания: 2008 Серия: Морской авантюрный роман |