Харитон - Повесть о любви Херея и Каллирои
Название: | Повесть о любви Херея и Каллирои | |
Автор: | Харитон | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Исторические приключения, Античная литература | |
Изадано в серии: | Литературные памятники #63 | |
Издательство: | Изд-во Академии наук СССР | |
Год издания: | 1959 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Повесть о любви Херея и Каллирои"
Роман II века н. э. повествует о живших за 600 лет до того в Великой Греции, в Сиракузах, юном Херее и божественной Каллирое, прекраснейших из всех, коими гордилась их родина. Сам Эрот соединил их нерасторжимыми узами любви и законного брака, но некое завистливое божество наслало множество испытаний. Разлуку, странствия, разбои, порабощения, тяжбы, войну и самоё смерть — всё выдержала любовь Херея и Каллирои.
Читаем онлайн "Повесть о любви Херея и Каллирои". [Страница - 80]
(обратно)
217
Иначе говоря: царю нетрудно будет посылать в Сиракузы адресуемые к Каллирое письма Статиры с нарочным. Правильно организованной «почты» античный мир не знал.(обратно)
218
Т. е. египетскому флоту Димитрия.(обратно)
219
Греческий остров близ западного побережья Малой Азии.(обратно)
220
Илиада, п. XIX, ст. 302: изображается древний обряд заплачки: над Патроклом, павшим в бою от руки Гектора, горько рыдают невольницы, причем каждая из них вспоминает втайне о потере собственного близкого. Разумеется, в тексте Илиады читается имя не Статиры, а Патрокла.(обратно)
221
В рукописи имеется здесь какой-то пропуск.(обратно)
222
Может быть, Харитон по рассеянности повторяет здесь то самое, о чем у него уже выше говорилось в пятой главе VII книги.(обратно)
223
Реминисценция из Илиады (п. VI, ст. 474), где в сцене прощания Гектора с Андромахой Гектор берет на руки своего сына-младенца Астианакта, целует его и качает.(обратно)
224
Открытое море для больших, хорошо построенных кораблей представляло несравненно меньшую опасность, чем плавание близ берегов, где подводные скалы и мели грозили во время бури гибелью античному судну.(обратно)
225
Такая погода по-гречески называлась «галэ́не»: античным военным судам, ходившим, особенно в момент боя, не под парусами, а на веслах, бывала она самой желанной.(обратно)
226
Т. е. после знаменитой морской битвы сиракузского флота с афинским в бухте Сиракуз в 413 г. до н. э., когда Гермократ одержал свою блистательную победу.(обратно)
227
Т. е. товарищи по военной школе, которую обычно проходили в Греции все свободные молодые люди в возрасте эфебов.(обратно)
228
Согласно мифу, Афродита родилась из пены морской. Греческое искусство любило изображать эту богиню нагой в момент ее выхода из волн морского прибоя, так называемую Афродиту «анадиоме́ну» (дословно: «выныривающую»).(обратно)
229
Излюбленным местом народных собраний в греческом мире бывал городской театр.(обратно)
230
Автор имеет в виду день все той же знаменитой морской победы сиракузян над афинянами, упоминание о которой не раз вновь и вновь возвращается в его романе.(обратно)
231
Подробное сопоставление текста Цицерона и текста «Реторики к Гереннию» см. в книге Рейценштейна (R. Reitzenstein. Hellenistische Wundererzählungen. Leipzig, 1906, стр. 92 сл.).(обратно)
232
Так, монолог Палестриона в «Хвастливом воине» (стрк. 79 сл.) развивает типичную фабулу романа. Подробнее об этом в моей статье «Трагедия Еврипида „Елена“ и начала греческого романа» в «Ученых записках ЛГУ» (1938, № 20, Серия филолог. наук, вып. 1, стр. 210 сл.). (обратно)233
Опыт описания особенностей греческого романа как специального литературного жанра был предложен советской исследовательницей О. М. Фрейденберг. Общий обзор научной литературы, связанной с его изучением, дает содержательная статья А. В. Болдырева, предпосланная русскому переводу романа Ахилла Татия (Ахилл Татий Александрийский. Левкиппа и Клитофонт. Перевод А. Б. Д. Е. М., под ред. Б. Л. Богаевского, со вступительной статьей А. В. Болдырева. Изд. «Всемирная литература», М., 1925). Дополнением к ней может служить статья А. Н. Егунова к его переводу «Гелиодор. Эфиопика» (М.—Л., 1932). Вопросов сюжетной топики, типичной для античного романа, касаюсь я в своей статье «Трагедия Еврипида „Елена“ и начала греческого романа», см. подстрочное примечание на стр. 169. Интересные наблюдения над тематической связью некоторых из сюжетных мотивов греческого романа с восточными религиозными представлениями сделаны были венгерским ученым Карлом Керени, книга которого о греко-восточной литературе романов (Karl Kerenyi. --">Книги схожие с «Повесть о любви Херея и Каллирои» по жанру, серии, автору или названию:
Джоанна Линдсей - Узы любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Очарование |
Дебора Мей - Остров любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2006 Серия: Белая роза |
Барбара Картленд - В поисках любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Грезы любви |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Джованни Боккаччо - Фьямметта Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1968 Серия: Литературные памятники |
Данте Габриэль Россетти - Дом жизни. В двух книгах. Том II Жанр: Поэзия Год издания: 2018 Серия: Литературные памятники |
Мстислав Валерианович Добужинский (иллюстратор) - Воспоминания Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1987 Серия: Литературные памятники |
Уильям Конгрив - Комедии Жанр: Драматургия Год издания: 1977 Серия: Литературные памятники |