Жюль Верн - Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]
Название: | Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы] | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Исторические приключения | |
Изадано в серии: | Неизвестный Жюль Верн #1 | |
Издательство: | Ладомир | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-86218-126-1 (Т. 1); 5-86218-022-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]"
В первый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Приключения троих русских и троих англичан» (1872), «Плавающий город» (1872), а также впервые публикуемый на русском языке неоконченный юношеский роман писателя «Священник в 1839 году»
Читаем онлайн "Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]". [Страница - 234]
(обратно)
493
Вельзевул — глава нечистых духов, Сатана.(обратно)
494
Здесь приведены названия различных видов оккультных наук.(обратно)
495
Стигматы — здесь: красные пятна на теле, являющиеся характерным признаком заболевания истерией.(обратно)
496
Веста — в римской мифологии богиня домашнего очага, покровительница дома.(обратно)
497
Минерва — в римской мифологии богиня — покровительница ремесел и искусств; впоследствии (с конца III в. до н. э.) почиталась так же как богиня войны и государственной мудрости.(обратно)
498
Озирис (Осирис) — в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы; покровитель и судья мертвых.(обратно)
499
Финикияне — жители Финикии, древней страны на восточном побережье Средиземного моря, которая вела активную сухопутную и морскую торговлю, основала ряд колоний; в VI веке до н. э. завоевана персами.(обратно)
500
Сирийцы — жители поныне существующей страны Сирии, образовавшейся в виде союза раннеклассовых государств в начале второго тысячелетия до н. э.(обратно)
501
Адонис — в древнефиникийской мифологии бог плодородия; культ его с V века до н. э. распространился в Греции, позднее в Риме.(обратно)
502
Исфаган (Исфахан) — древний город в Иране, существующий и ныне. Упоминается как возникший до н. э.; с X века — один из крупнейших городов Ближнего Востока.(обратно)
503
Равноденствие — дни 21 марта и 23 сентября, когда продолжительность дня и ночи одинаковы.(обратно)
504
Кортеж — торжественное шествие.(обратно)
505
Кельты (галлы) — древние индоевропейские племена, во второй половине I-го тысячелетия до н. э. занимавшие большую часть Европы. К середине I века до н. э. покорены римлянами.(обратно)
506
Друиды — жрецы у древних кельтов: ведали жертвоприношениями, выполняли судейские функции, были прорицателями, врачами, учителями.(обратно)
507
Провидение, Промысел — по христианскому вероучению — непрерывное попечение Бога о Вселенной; также — обозначение Самого Господа как верховного существа, управляющего всеми мировыми событиями.(обратно)
508
Инкрустация — украшение из кусков различных материалов (кости, дерева, перламутра, металла и проч.), врезанных в поверхность украшаемого предмета.(обратно)
509
Горгона — в греческой мифологии женщина-чудовище со змеями вместо волос; взгляд ее превращал все живое в камень. Из трех Горгон одна, по имени Медуза, была смертна, ей отрубил голову герой Персей.(обратно)
510
Мирянин — так служители церкви называют людей, к ним не относящихся, в том числе и верующих.(обратно)
511
Левит — здесь: одежда, скроенная по образцу той, что носили самые низшие служители храмов у древних евреев.(обратно)
512
Сутана — верхняя одежда, установленная для обязательного ношения католическим духовенством вне богослужения.(обратно)
513
Митридат VI Евпатор (132—63 до н. э.) — царь Понта, подчинил себе все побережье Черного моря (Понта Евксинского). В войнах с Римом был побежден и отравился.(обратно)
514
Миссионер — религиозный проповедник, стремящийся обратить в свою веру иноверцев (главным образом в отсталых странах).(обратно)
515
Пансион — здесь: учебное заведение, в котором воспитанники живут и получают полное содержание.(обратно)
516
Месса — католический церковный молебен, обедня.(обратно)
517
Катехизис — краткое изложение вероучения в виде вопросов и ответов.(обратно)
518
Протеже — лицо, находящееся под чьим-либо покровительством; чьей-либо ставленник. (обратно)519
Каин — в Библии — старший сын Адама и Евы, убивший своего брата --">Книги схожие с «Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы]» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Замок в Карпатах Жанр: Исторические приключения Год издания: 1992 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Жюль Верн - Опыт доктора Окса : романы, повести и рассказы Жанр: Исторические приключения Год издания: 2010 Серия: Отцы-основатели |
Жюль Верн, Андре Лори - Найденыш с погибшей «Цинтии» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн, Андре Лори - Южная Звезда. Найденыш с погибшей «Цинтии» Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:
Жюль Верн - Плавающий город Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Город Будущего. Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед. Невидимая невеста Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2000 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Цезарь Каскабель. Повести Жанр: Путешествия и география Год издания: 1997 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Братья Кип. Воздушная деревня. Жанр: Приключения Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |