Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> С глазу на глаз со сфинксом


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 947, книга: Сын Зоны
автор: Иван Стальной

"Сын Зоны" - захватывающий роман жанра боевой фантастики, который погружает читателей в постапокалиптический мир, опустошенный ядерным холокостом. В центре истории - Ярослав, сын выживших в зоне отчуждения, который обладает необычайными способностями и вступает в борьбу за спасение человечества. Автор создал завораживающий и детализированный мир, населенный мутантами, выжившими и опасными военными группировками. Каждый персонаж проработан и имеет свои уникальные мотивы и особенности....

Зофья Ежевская - С глазу на глаз со сфинксом

С глазу на глаз со сфинксом
Книга - С глазу на глаз со сфинксом.  Зофья Ежевская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
С глазу на глаз со сфинксом
Зофья Ежевская

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

По следам исчезнувших культур Востока

Издательство:

Наука. Главная редакция восточной литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "С глазу на глаз со сфинксом"

Весной 1957 г. польские археологи во главе с профессором Казимежем Михаловским вели раскопки Атрибиса — одного из крупнейших городов древнего Египта. В работе этой экспедиции принимала участие репортер Польского радио Зофья Ежевская. По возвращении на родину она написала книгу, перевод которой и предлагается читателям. Кроме описания деятельности экспедиции, в книге содержатся яркие зарисовки быта, характеристика художественной жизни Египта, рассказывается о египетской молодежи, о замечательных памятниках древнего Египта. Специально для русского издания Зофья Ежевская написала послесловие, в котором рассказала о раскопках, проведенных польскими археологами в древнем Атрибисе в 1958–1959 гг.




Читаем онлайн "С глазу на глаз со сфинксом". Главная страница.

Зофья Ижевская
С ГЛАЗУ НА ГЛАЗ СО СФИНКСОМ
Книгаго: С глазу на глаз со сфинксом. Иллюстрация № 1

*
Перевод с польского


Zofia Jеźewska

ZE SFINKSEM W CZTERY OCZY

Warszawa, 1953


Перевод T. КАУЛИНОЙ


М., Издательство восточной литературы, 1962


ВСТРЕЧА С КАИРОМ

— Дамы и господа, застегните ремни.

Застегиваю ремень, прилипаю к окну и… замираю от неожиданности. Под нашим самолетом — как бы выбитый блестящими гвоздями разноцветных огней простой и современный план города. Это — Каир. Голубыми лампами обведены многоугольники площадей, розовые, зеленоватые или золотые огоньки прочерчивают направление улиц, белые и лиловые овалы указывают на спортивные площадки и стадионы.

Самолет снижается.

Теперь я различаю несколько десятков белых стрельчатых башен, окруженных коронами красных ламп. Это — мечети Каира. Кто-то из пассажиров говорит по-английски, что такая иллюминация устраивается каждую ночь по случаю длящегося весь апрель религиозного поста Рамадана.

Мы над самой землей.

Уже видно ярко освещенное здание аэропорта с арабской вязью на фронтоне.

Легкий толчок. Колеса самолета коснулись плит аэродрома. И вот я на египетской земле.

Пройдя наконец паспортные и таможенные формальности, сталкиваюсь с двумя сотрудниками нашего посольства. Они ждут меня уже несколько часов. Приветствую их как спасителей. Дело в том, что египетские таможенные чиновники, увидев мой магнитофон, потребовали предъявить разрешение на вынос его в город. Увы, такого разрешения у меня не было. Объясняю им, что я, как корреспондент Польского радио, командированный для передачи репортажей из Египта, не могу обойтись без магнитофона. Но ничто не помогает. Бесполезны и увещевания сотрудников нашего посольства. Чиновники непреклонны, и магнитофон перекочевывает в камеру хранения. Товарищи из посольства успокаивают меня; они говорят, что через несколько дней им, наверно, удастся добыть его через Министерство информации. Я же пытаюсь утешить себя тем, что все равно не смогла бы ничего записать на пленку: в дороге я простудилась и охрипла.

Садимся в машину посольства и направляемся в город. Минут пятнадцать едем по пустырям, а затем попадаем на прекрасно озелененные улицы, застроенные роскошными особняками. Это Гелиополь, один из самых красивых, но в то же время и очень дорогих жилых кварталов Каира.

Проезжаем вдоль шеренг вилл, которые тонут в экзотической растительности. У них плоские крыши, много террас и балконов; окна прикрыты жалюзи. Некоторые виллы украшены небольшими стройными колоннами в мавританском стиле. За примыкающими к виллам садами видны многоэтажные жилые дома, построенные в конструктивистском стиле. Однако не чувствуется никакого диссонанса между этими громадами и виллами совсем иной формы. Мне кажется, что это достигнуто включением между зданиями многочисленных островков зелени, в которых преобладают высокие стройные пальмы.

Постепенно улицы становятся все длиннее и шире.

Приближаемся к центру города, сверкающему уже издали тысячами разноцветных неоновых реклам. Каирские рекламы выглядят особенно красочно, так как большое впечатление своей декоративностью производит сама арабская вязь, напоминающая изящный орнамент.

Выдумка и изобретательность египетских мастеров проявляются в монтаже движущихся реклам и в подборе световых комбинаций.

Около бензоколонки замечаю наконец первых прохожих. Это двое мужчин в длинных широких белых одеяниях. На них белые шапочки, сильно контрастирующие с их смуглыми лицами.

Проезжаем широкую площадь, в центре которой высится перегруженное украшениями громадное здание, построенное в стиле прошлого века. Это Каирская опера, единственный театр в огромном городе, имеющем более двух миллионов жителей. Автомобиль сворачивает в одну из улиц, расходящихся радиально от площади Оперы. Мы останавливаемся у гостиницы «Националь».

Из кабаре «Попугай», расположенного рядом с гостиницей, выходит несколько молодых, темноглазых и темноволосых женщин, одетых с нарочитой элегантностью. Они очень красивы. Особенно нравятся мне --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «С глазу на глаз со сфинксом» по жанру, серии, автору или названию:

Открытие Хазарии. Лев Николаевич Гумилёв
- Открытие Хазарии

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1966

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Город-храм Колхиды. Отар Давидович Лордкипанидзе
- Город-храм Колхиды

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1978

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

В краю золотого руна. Вианор Панджович Пачулиа
- В краю золотого руна

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1964

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Звучат лишь письмена. Евгений Иванович Кычанов
- Звучат лишь письмена

Жанр: История: прочее

Год издания: 1965

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Другие книги из серии «По следам исчезнувших культур Востока»:

Покорение человеком Тихого океана. Питер Беллвуд
- Покорение человеком Тихого океана

Жанр: История: прочее

Год издания: 1986

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Мусульманская Испания. Уильям Монтгомери Уотт
- Мусульманская Испания

Жанр: Культурология и этнография

Год издания: 1976

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Троянская война. Мифы и история. Александр Кравчук
- Троянская война. Мифы и история

Жанр: История: прочее

Год издания: 1985

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Звучат лишь письмена. Евгений Иванович Кычанов
- Звучат лишь письмена

Жанр: История: прочее

Год издания: 1965

Серия: По следам исчезнувших культур Востока