Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Туареги Ахаггара


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2385, книга: Ночной огонь
автор: Джек Холбрук Вэнс

"Ночной огонь" - захватывающий научно-фантастический роман легендарного писателя Джека Вэнса, который перенесет читателей в далекое будущее, где бескрайний космос таит как огромные возможности, так и смертельные угрозы. Главный герой книги, Элдон Шторм, является пилотом межзвездного звездолета "Полярная звезда". Во время своей новой миссии он сталкивается с таинственным артефактом - могущественным кристаллом, который обладает способностью управлять разумом и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анри Лот - Туареги Ахаггара

Туареги Ахаггара
Книга - Туареги Ахаггара.  Анри Лот  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Туареги Ахаггара
Анри Лот

Жанр:

Путешествия и география

Изадано в серии:

Рассказы о странах Востока

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

5-02-016591-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Туареги Ахаггара"

Новая работа французского этнографа и археолога Анри Лота, хорошо известного советскому читателю по книгам «В поисках фресок Тассили» (1982), «В поисках фресок Тассилин-Аджера» (1973) и «К другим Тассили» (1984), посвящена описанию нравов и обычаев туарегов. Этот народ, живущий в Сахаре, отличается своеобразным, выработанным веками и не принятым у его соседей стилем жизни. В книге описаны все стороны материального и духовного бытия туарегов — от одежды, жилищ, способов ведения хозяйства до религиозных обрядов и устной литературы.

Читаем онлайн "Туареги Ахаггара" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

Халиля, однако у туарегов Ахаггара почти отсутствует религиозное образование, женщины там редко знают арабский и поэтому не могут читать подобные сочинения. Именно из-за незнания арабского тамахак и остается у них живым языком; женщины являются хранительницами как языка, так и всех традиций туарегов.

Каково же происхождение тифинага?

Прежде этот алфавит рассматривался как производный от ливийско-берберского, который, в свою очередь, произошел от пунического, введенного в Северной Африке карфагенянами и использовавшегося во всем бассейне Средиземного моря. Подобное суждение сомнительно, ибо непонятно, почему берберы не приняли сразу пунического алфавита, тем более что он был совершеннее и проще в употреблении.

По другому предположению, ливийско-берберский алфавит произошел из синайского, истоки которого следует искать в Южной Аравии, но и здесь очень велика доля предположений, и они малоубедительны.

Профессор М. Коэн, например, установил такую родственную преемственность алфавитов, по которой ливийско-берберский алфавит является африканской формы более древнего алфавита-предка; при этом остаются несколько неизвестных: 1) прототип алфавита, который еще предстоит определить, существовавший приблизительно в 2000–1750 годах до нашей эры; 2) его ветви, явно различающиеся и невыводимые одна из другой: а) ханаанский алфавит; б) южноаравийский; в) ливийский и, конечно, г) угаритский (в виде клинописи). По убеждению М. Коэна, распространение на запад этого алфавита, зародившегося на Ближнем Востоке, является результатом миграций и вторжений, как, впрочем, и распространение самого берберского языка, рассматриваемого им как составная часть хамито-семитской группы. Таким образом, мы подошли к восточному происхождению алфавита со всеми выводами, которые отсюда вытекают.

За последние десятилетия изучение ливийско-берберских надписей как в Северной Африке, так и в Сахаре сделало большие успехи. Теперь можно зафиксировать границы их распространения не так произвольно, как это делалось в 20-е годы, когда считалось, что они существуют во всей Северной Африке — от Синайского полуострова до Канарских островов. В действительности же на Синае есть лишь несколько надписей, весьма отличных от ливийских, а в долине Нила и его верховьях их, насколько мне известно, не обнаружено совсем. Самое восточное местонахождение надписей, по-видимому, в Дахле — оазисе, расположенном между Нилом и Джебель-Уэнат, и, лишь начиная с Феззана, надписи становятся более частыми, достигая наибольшей плотности в Тунисе (южнее бывшего Карфагена) и восточнее Константины. Отдельные надписи встречаются в Алжире и Марокко, а также на Канарских островах. В Сахаре больше всего надписей встречается в Тассилин-Аджере, где они сделаны в основном красной охрой на стенах под скальными выступами, в Ахаггаре, а также в Адрар-Ифорасе; в Аире их меньше, в Ти-бестй и Кауаре они практически отсутствуют. На юге такие надписи встречаются близ реки Нигер и на широте города Зиндер, которая вместе со скальными утесами Хомборн является своеобразной границей расселения берберофонов в этом районе. На западе, то есть в Мавритании, надписи немногочисленны и сконцентрированы в Адраре, а также севернее и северо-восточнее Тишита, то есть а достаточной степени локализованы. Более того, число их уменьшается в направлении с востока на запад, а это вполне позволяет предположить, что ливийско-берберские племена Мавритании пришли с востока, а не с севера.

Из сказанного следует, что распространение ливийско-берберских надписей гораздо уже, а концентрация выше, чем это предполагалось ранее. Что же касается Сахары, то здесь зона их распространения совпадает с зоной наскальных росписей с изображением лошади, причем самых древних. И это неудивительно, поскольку многие надписи сопровождают изображения ливийского воина с дротиком и круглым щитом «периода лошади». А факт их отсутствия на рисунках, где лошадь не фигурирует (например, в Тибести и Кауаре), явно указывает на то, что введение алфавита и распространение его были осуществлены популяциями «всадников».

Книгаго: Туареги Ахаггара. Иллюстрация № 3 Надписи следует различать и по возрасту. Они делятся на три группы. Самые древние надписи состоят из знаков, уже неупотребляемых; они непонятны даже самим --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Туареги Ахаггара» по жанру, серии, автору или названию:

На земле потомков Аладдина. Джалал Фатихович Ибрагимов
- На земле потомков Аладдина

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1988

Серия: Рассказы о странах Востока

Моя золотая Бенгалия. Виктор Язепович Ивбулис
- Моя золотая Бенгалия

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1988

Серия: Рассказы о странах Востока

Пятое время года. Олег Герасимович Герасимов
- Пятое время года

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1991

Серия: Рассказы о странах Востока

Другие книги из серии «Рассказы о странах Востока»:

Ланге Х. В стране Львиных гор. Харальд Ланге
- Ланге Х. В стране Львиных гор

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1981

Серия: Рассказы о странах Востока

Пересекая Африку. Верни Ловетт Камерон
- Пересекая Африку

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1981

Серия: Рассказы о странах Востока