Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние


"Почему плакал дождевой червяк" - очаровательная народная сказка, которая учит детей ценным урокам о доброте и сострадании. Главный герой, дождевой червяк, плачет, потому что чувствует себя одиноким и незначительным. Однако его друзья-птицы и другие существа показывают ему, что даже самые маленькие из нас могут принести значительный вклад. История написана простым и понятным языком, что делает ее доступной для юных читателей. Иллюстрации яркие и красочные, что делает процесс чтения...

Евгений Ануфриевич Дрозд - Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние

Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние
Книга - Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние.  Евгений Ануфриевич Дрозд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние
Евгений Ануфриевич Дрозд

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Трупам каратисты не страшны, или Зомби в новолуние". Главная страница.

ТРУПАМ КАРАТИСТЫ НЕ СТРАШНЫ или ЗОМБИ В НОВОЛУНИЕ

Страшные секунды полной потери ориентации, когда внезапно просыпаешься почти в полном мраке, в незнакомом помещении, в неведомом месте, глаза различают лишь смутные тени и ничего не могут подсказать разуму, а внезапная мысль: «вдруг снова?!..» готова зашвырнуть тебя в пучину панического ужаса…

«Спокойно… спокойно… я — Перегрин Такэда, гражданин Соединенных Штатов, сын японца и индеанки племени яки, этнограф, плыву в Пуэрто—Манчо… а! ну да — я на корабле, корабль называется „Тонто суэньо“, а каюта кажется незнакомой, потому что я только сегодня ее самовольно занял…»

Такэда отбросил пропитанную тропической влагой и его собственным потом простыню и уселся на койке.

«… а капитан, конечно, тот еще тип — ну какого, в самом деле, черта должен я терпеть храп соседа, когда по левому борту все каюты свободны?! так нет же: „Сеньор Такэда должен проживать в той каюте, номер которой указан в его билете…“ Сволочь! Хорошо, ключ подошел к дверям вот этой… Но почему я все—таки проснулся? Таблетки на ночь принял, тут все нормально…»

Такэда медленно водил головой по сторонам, вслушиваясь в темноту. Привычный плеск волны за открытым иллюминатором, привычная качка… она, конечно усилилась после того, как из Панамского канала «Тонто суэньо» вышел в Панамский же залив, но Такэда морской болезнью не страдал и мерного покачивания палубы под ногами уже и не замечал. Что—то, однако, было не так. А… вот оно что — не слышно ровного гула корабельных машин. Стоим почему—то. Странно — до Пуэрто—Манчо никуда заходить не должны. А это что?.. Такэда насторожился — до его ушей донесся приглушенный звук двигателя, работающего на малых оборотах. Только это не были мощные моторы «Тонто суэньо». Что—то калибром поменьше подходило к кораблю с левого борта.

Перегрин высунул голову в иллюминатор.

Над колышущейся черной гладью залива висел тонкий серп старого, на последнем издыхании месяца. Света, однако, было достаточно, чтобы разглядеть темный силуэт приблизившейся почти вплотную к «Тонто суэньо» яхты, шедшей с погашенными огнями. На яхте заглушили движок и с ее палубы кто—то замигал фонариком. Где—то над головой Такэды, на верхней палубе послышались негромкие голоса, на яхту перебросили швартовы. Перегрин ощущал в груди восторженный холодок — он, аккуратный университетский мальчик, выпускник колледжа, белый воротничок, типичный представитель «миддл клэсс», стал невольным свидетелем той стороны жизни, о которой раньше лишь в книжках читал. «А капиташа—то наш не промах! Ясное дело — контрабандой промышляет… может даже перевозкой наркотиков… на какой—нибудь медельинский картель работает…» От этой мысли стало жутко — ребятишки в картеле крутые, свидетелей не любят, но Такэда с иступленным любопытством наблюдал как с борта «Суэньо» к яхте протягивают трап, потом один из принимавших его людей что—то говорит в мобильник, затем наступает минутная пауза… А потом сверху донесся звук чьих—то тяжелых шагов и всякий восторг щенячьего любопытства у Такэды как ветром сдуло. Он ошеломление смотрел, как по трапу на борт яхты спускаются люди, которых — Такэда голову на отсечение давал — он за время рейса ни разу не видел ни среди пассажиров, ни среди команды. В людях этих не было на первый взгляд ничего особенного — ну шагали быть может чересчур размеренно, интервал держали с математической точностью, руками и головами подергивали как—то механически… но Такэда, глядя на них, ощущал, как в душу закрадывается тревога, переходящая в темный, необъяснимый ужас. «Роботы какие—то, андроиды…» мелькнула мысль. «Роботы» спускались на палубу, все той же механической походкой делали несколько шагов и исчезали в чернеющей пасти люка, ведущего куда—то во чрево яхты. Три или четыре человека из команды яхты, находившиеся на палубе, старались держаться от «роботов» подальше. По их напряженным позам Такэда понял, что испытывают эти люди то же самое, что и он — страх.

Всего на яхту перешло десятка полтора «андроидов», а процессию замыкал человек, движения которого менее всего можно было назвать механическими. Он преодолел трап в два прыжка с какой—то обезьяньей ловкостью. Это был мулат небольшого роста, очень ладно сложенный, очень гибкий, с наголо выбритым черепом. На нем была блестящая черная рубаха — шелковая или атласная, белые брюки и белые туфли. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.