Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Эсхатон


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2833, книга: Ткач из Махиларопьи
автор: Автор неизвестен

"Ткач из Махиларопьи" - это очаровательная сказка, которая переносит читателей в волшебный мир, полный чудесных существ и мудрых уроков. Хотя автор книги остается неизвестным, этот шедевр детской литературы закрепил свое место среди самых любимых сказок всех времен. В центре истории находится молодой ткач по имени Ахили, который живет в деревне Махиларопья. Ахили обладает необычайным даром ткать чудесные узоры, которые оживают и наполняют мир красотой. Однако его дар привлекает...

Чарльз Шеффилд - Эсхатон

Эсхатон
Книга - Эсхатон.  Чарльз Шеффилд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эсхатон
Чарльз Шеффилд

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-034480-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эсхатон"

В повести «Эсхатон» Шеффилд ведет нас к самому концу времен. Его главный герой - персонаж шекспировского размаха: пространство и время становятся сценой его величественной страсти. Подобный взгляд на людей как на средоточие их собственных историй лежит в основе множества ярких научно-фантастических произведений - например, «Дюны» («Dune») Фрэнка Герберта. Многие члены НФ-сообшества полагают, что единственный достойный герой - это сама вселенная. Ее ледяным законам нет до нас дела. Но преступи их - и возмездие будет неотвратимо.

Читаем онлайн "Эсхатон". [Страница - 36]

поглотить любое количество массо-энергии.

- Способны. - Дрейк осознал, какая страшная ирония тут кроется. - Но останется одна неразрешимая проблема. Информация эквивалентна энергии. Я - если учесть все мои копии, композиты и внутренние связи - содержу информации достаточно, чтобы структурный толчок стал невозможен. Это идеальная ловушка. Любая вселенная, в которой я существую, оказывается замкнутой.

- Да, если брать физические законы этой вселенной. А как насчет других Вселенных-тех, куда переносят массо-энертию цезуры? Поищи, Дрейк.

Он уже искал. В базах имелись насей счет предположения, но никаких точных данных не было.

- Невозможно, Ана. Даже вся информация, существующая в нашей Вселенной, не позволяет судить о других. Способа узнать о них нет.

- Неправда, есть. Очень даже хороший способ: отправиться туда и самим все увидеть. Полетели!

Внезапно они понеслись через космос, быстрее и быстрее. С опасной быстротой, с релятивистской. На такой скорости каждая минута на целые месяцы приближала их к Эсхзтону. Краткое время, бывшее у них вдвоем, таяло. Дрейк координировал свои бессчетные компоненты. Всем им приходилось лететь в строгом строю по направлению к черневшей огромной пастью посреди Вселенной цезуре.

На краю бездны он задержался. Масса и энергия текли мимо, катясь в бездонную утробу. Но пока он не сделает последнего шага, Эсхатона не избежать.

- Передумал? - Ана прижалась к нему. - Поздно.

- Не передумал. Просто мысль пришла: что лучше - оказаться там, где законы физики настолько отличны от наших, что не позволят нам жить, или во вселенной, где полно детей Шивы.

- Больно ты много волнуешься. - Ана была полна энтузиазма, которому Дрейк никогда не умел противостоять. - Жизнь - либо замечательное приключение, либо ничто. Ты первый так сказал. Неужели ты настолько изменился?

- Не знаю. Если я снова лишусь тебя, то не перенесу этого.

- Ты меня не лишишься. - Она обняла его, успокоила. - Мы всегда будем вместе, что бы ни случилось. Я останусь с тобой до конца времен. Пойдем, Дрейк. Ты всегда повторял, что хочешь жить опасностями. Вот твой шанс.

Они стояли на пороге спиральной воронки, еще чуть-чуть вперед, и не вернешься. Ана опять смеялась, как ребенок на ярмарке.

- Вот мы и входим в Тоннель Любви. Не забудь загадать желание!

- Уже загадал.

Отказываться от задуманного поздно. Впереди - полная тьма. Позади, думал Дрейк, меркнет пламя и отступает ад. Лишившись их с Аной, вселенная станет открытой. Перед ней встанет бесконечное будущее. Неплохо для двоих, хотевших лишь быть вместе.

- Хочу, чтобы…

- Не говори, любимый, а то не сбудется!

- Могу и сказать.

Они летели в неведомое, навстречу последнему вопросу - к новому рождению или к смерти. Показалось? Или правда впереди блеснул едва заметный свет?

Дрейк изо всех сил прижал Ану к себе.

- Могу и сказать, любимая. Потому что мое желание уже сбылось.


Charles Sheffield «At the Eschaton». © Перевод. О. Мартынов, 2006.


[1] Фермата - музыкальный термин: пауза неопределенной длительности, не укладывающейся в метрический строй произведения. - Примеч. пер


[2] Строка из стихотворения О. Уайльда «Баллада Реддингской тюрьмы». Перевод Н. Воронель. - Примеч. ред.


[3] Presto - музыкальный термин, означающий «быстро». - Примеч. пер.


This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
12.03.2009
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.