Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)


Роман Кузьма, автор захватывающей книги "Дюна. Последний бой Империи", помещает читателя в знакомый мир Дюны, созданный Фрэнком Гербертом. Эта история сражений, интриг и предательств развивается после событий книги "Дюна", увлекая читателей в новый эпический конфликт. Главным героем романа является Александр, молодой человек с необычными способностями, который становится пешкой в игре могущественных сил, стремящихся контролировать драгоценную пряность Меланж....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Нагару Танигава - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)
Книга - Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского).  Нагару Танигава  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)
Нагару Танигава

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Харухи Судзумия #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)". Главная страница.

Пролог

Харухи производит впечатление человека, которого ничего не волнует. Единственное, чем она мучается, может быть выражено следующими словами: «Мир слишком обычен».

Ну а то, что она считает «необычным» вполне можно выразить словом «сверхъестественное». Короче говоря, мысли типа: «Да что ж такое — ни одно привидение на глаза не попадается!» — вполне в ее духе.

«Привидение» в данном случае можно заменить «пришельцем», «путешественником во времени» или «экстрасенсом». Однако, как известно, все это существует только в фантазиях, в реальности ничего этого нет, и поэтому Харухи обречена на вечные страдания в нашем мире… так, по крайней мере, должно было быть. Однако действительность опровергла эти утверждения и теперь мне совсем не до смеха.

Все потому, что я лично знаком с пришельцем, путешественником во времени и экстрасенсом.

— Слушай, у меня к тебе важный разговор.

— Чего?

— Ты ведь хочешь встретить пришельцев, путешественников во времени и экстрасенсов?

— Ну да. И что с того?

— В смысле, это ведь цель «Бригады SOS» — поиск подобных вещей?

— Ну, просто обнаружить — этого мало! Мы должны с ними поразвлечься. Смотреть со стороны — это не для меня, я хочу быть активным участником.

— А вот мне бы со стороны… ладно, неважно. Ты не думала, что пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы прямо рядом с тобой — те, о ком ты даже не думаешь?

— А? Ты о ком? Только не говори, что о Юки, Микуру-тян и Коидзуми-куне. Так они совсем не «о ком даже не думаешь».

— Ээээ… Вообще-то, я их и имел в виду.

— Ты что, дурак? Не может же все быть так просто!

— Ну да, с обычной точки зрения так и есть…

— Ну и кто, например, пришелец?

— Я тебя обрадую. Пришелец — Нагато Юки. Хмм, как же оно… Объединение каких-то там сущностей… информационных что ли… как-то так. Короче, она вроде инструмента для какого-то инопланетного сознания. Гуманойдный интерфейс. Вот так вот.

— Хм. Ладно. А Микуру-тян?

— С Асахиной-сан все просто — она гостья из будущего. В общем, путешественница во времени.

— И из какого она года?

— Не знаю, она мне не сказала.

— Ага, понятно.

— Правда понятно?

— Значит, Коидзуми — экстрасенс. Ты это хотел сказать?

— Точно, именно так.

— Ясненько.

После этих слов брови Харухи задрожали, она медленно вдохнула, набрав полную грудь воздуха, и гаркнула:

— Хватит чушь молоть!

Вот так. Харухи ни капли не поверила в выстраданную мной и добытую потом и кровью истину. Отказалась наотрез. Ладно, даже когда каждый из этой троицы ткнул мне под нос доказательства того, что они в самом деле пришелица, путешественница во времени и экстрасенс, я все равно сомневался, а уж убедить в этом Харухи, не видевшую ничего своими глазами, наверное, невозможно.

Но что еще я мог сказать? В моих словах нет ни капли лжи, ни даже преувеличения! Когда нет смысла лгать, я обычно говорю правду.

Конечно, если бы какой-нибудь парень сказал мне: «Знаешь, а твой приятель на самом деле…», я бы тоже посоветовал ему не молоть чушь. Ну а если бы он говорил на полном серьезе, я бы решил, что у него крыша поехала или в мозг проник компьютерный вирус. Оставалось бы ему только посочувствовать. В общем, вряд ли мы с ним нашли бы точки соприкосновения.

Хмм, получается, сейчас этот самый парень — я?

— Кён! Послушай меня хорошенько!

Харухи смотрела прямо на меня, в глазах ее пылал огонь.

— Пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы не шныряют прямо у нас под носом! Попадись они нам — их нужно хватать за шиворот и, чтоб не убежали, связать с головы до ног — такая они ценность! Чтобы все участники, которых я понабрала, оказались такими — быть такого не может!

Точно, ты абсолютно права. За исключением одного человека. Остальная троица — феномен на феномене, и только я — карабкающийся по лестнице эволюции обычный средний человек. Да уж, кого надо понабрала, ничего не скажешь.

Ох, и почему эта дуреха вспоминает про здравый смысл, когда не надо? Если бы она просто поверила мне, все стало бы намного проще. По крайней мере, можно было бы распустить эту бестолковую «Бригаду SOS». Она ведь и нужна Харухи только чтобы искать пришельцев и все прочее по списку, а только все это обнаружится — станет бесполезной. Дальше пусть Харухи в одиночку с ними развлекается, а я буду лишь иногда немного в это вмешиваться да посмеиваться со стороны, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского)» по жанру, серии, автору или названию:

Весна Гелликонии (др. перевод). Брайан Уилсон Олдисс
- Весна Гелликонии (др. перевод)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Золотая библиотека фантастики