Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Далекий светлый терем (сборник 1985)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1682, книга: Предатель при Каменном дворе (ЛП)
автор: Джордан Ривет

"Предатель при Каменном дворе" Джордана Ривета - захватывающая и захватывающая история, которая захватывает читателя с первых страниц. Это прекрасно проработанный фэнтезийный мир с захватывающими персонажами и сложным сюжетом. История вращается вокруг Арионды, молодой женщины, которая оказывается втянутой в опасный заговор против ее королевства. Она должна объединиться с некогда врагом, чтобы раскрыть правду и спасти свой народ. Ривет создала живых и запоминающихся персонажей....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Артур и война миров. Люк Бессон
- Артур и война миров

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2005

Серия: Артур и минипуты

Юрий Александрович Никитин - Далекий светлый терем (сборник 1985)

Далекий светлый терем (сборник 1985)
Книга - Далекий светлый терем (сборник 1985).  Юрий Александрович Никитин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Далекий светлый терем (сборник 1985)
Юрий Александрович Никитин

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия) #127

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Далекий светлый терем (сборник 1985)"

Никитин Ю. Далекий светлый терем: Фантастические рассказы. / Худож. А. Катин. М.: Молодая гвардия, 1985. — (Библиотека советской фантастики). — 255 стр., 80 коп., 100 000 экз.

Скульптор воплотил свой идеал в мраморе; ожившая скульптура стала ему женой, но мастер не может жить со своим идеалом. Интерпретируя знаменитую легенду о Пигмалионе и Галатее, писатель поднимает сложную нравственно — философскую проблему. В своих рассказах на мифологическом, историческом, реалистическом материале автор ставит злободневные проблемы нравственности.

Читаем онлайн "Далекий светлый терем (сборник 1985)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

имена, здесь и диалект попахивает стариной».

Из дальнего конца улицы донеслось:

— Эге-гей!

Пронеслись стайкой и пропали дети, впереди со всех ног мчался белоголовый мальчишка с палкой, на которую была насажена волчья голова. «Странная игрушка», — подумал Кварк невольно.

Он нежился на солнце, вбирал его всеми порами кожи, запасал, жмурился от наслаждения. Когда рядом прошелестели легкие шаги, открыл глаза, схватил Дануту за подол:

— Дана, там ребятня с волчьей головой… Другой игрушки нет, что ли?

Данута поставила ведерко на крыльцо, ясно посмотрела ему в глаза:

— Да они ж сами и залесовали, как отнимешь?.. Да и нам, неврам, волки как бы сродственники. Когда ворогуем, когда дружим.

Он вздрогнул:

— Неужели тот малыш сразился с волком?

— Нет, их было чатверо. Подымайся, пора ядати.

Он кивнул поспешно, опасаясь спугнуть неясное, что оформлялось в мозгу:

— Иди, я приду сейчас.

Она прошуршала мимо. «Чатвера»… слово знакомое, именно в таком виде слышал раньше, как и «ядати»… Стоп! На лекциях, когда готовился к карьере филолога, когда читал Веды в подлиннике… Все пошло прахом, вспоминать перестал, ибо связано с женщиной, которая так много навредила, напакостила… Но слова языка древних Вед и раньше проскальзывали в ее речи, он принимал их за диалектизмы. Конечно, всякий знает, что современный русский идет от славянского, который, в свою очередь, вычленился из индоевропейского или арийского языка, но ведь только грамматический строй сохраняется тысячелетия, более или менее не меняясь, а лексика за несколько сот лет меняется чуть ли не наполовину! Откуда же столько слов из древнейшего языка? Может быть, даже из праязыка?

Встал с трудом, поковылял в горницу. Данута разливала молоко по кружкам.

— Дана, — сказал он медленно, — у меня к тебе вопрос…

В ее глазах мелькнул испуг. Струйка молока плеснула мимо, он схватил тряпицу, протянул ей и, когда руки встретились, ощутил, как дрогнули ее пальцы.

— Вопрос, — повторил он, запинаясь, инстинктивно сменив тему. — Тебе не накладно кормить меня, здорового мужика? Ты же одна, я вижу…

Она вздохнула с облегчением. Уже увереннее вытерла лужицу, придвинула к нему чашку.

— Не тревожься, — ответила она певуче. — Когда тебя принесли, в городище так и порешили, что у меня полежишь. У других забот багато: дети, скот, фамилии. А я одна, могу за тобой ходить. Как вишь, выходила.

Вечером он долго лежал поверх одеяла. Данута, Рогнеда, арийские и древнеславянские слова, старинный орнамент… У русского языка четкие родственники в санскрите, но здесь столько абсолютно одинаковых лексических единиц! Или часть племени еще во время великого похода с Днепра или, как пишут в энциклопедиях, «арийского завоевания Индии», откололась по дороге и забрела в Уссурийскую тайгу, и с той поры живет изолированно, общаясь с внешним миром лишь изредка?

Послышались шаги, открылась дверь. Данута, на ходу расплетая косу, прошла через комнату, покосилась на него. Глаза ее и губы улыбались.

— Покойной ночи, мож!.. Легких снов тебе.

Она открыла дверь в соседнюю комнату, оглянулась, помедлила. В ее глазах вспыхнул странный огонек. С той же таинственной полуулыбкой она медленно притворила за собой дверь.

Кварк сбросил одеяло, но сердце барабанило так, что остыть не удавалось. В окна катили пряные запахи трав, хвои, горячей смолы. На дальнем конце деревни лениво тявкнули собаки. В угловое окно падал узкий лучик луны.

Уже не в силах остановиться, он слез с пошел к двери, что тянуло как магнитом.

Солнце било в окна, прыгало яркими зайчиками. Он лежал в ее комнате, утопал в мехах. Медвежья шкура в ногах, медвежьи — на полу, на стенах.

Данута ласково перебирала ему волосы, журчала на ухо:

— Ты добрый… Отдыхай. Так жалко тебя, что сердце рвется… Ни в болести дело, душа у тебя ранетая, чуткости в ней богато, ну вот и ранится. Ее надо выхаживать.

— Уже, — сказал он счастливо, — уже заживает. Поверь, Дана, никогда мне так спокойно и счастливо не было. Странно, но это так.

Она погладила его по голове, поднялась.

— Отдыхый! Я сготовлю снидати, ты пока лежи.

Он пропустил мимо ушей еще одно индоевропейское словцо, означавшее завтрак, и только наблюдал, как она ловко управляется с посудой. Пышущая здоровьем, румяная и белокожая, с темными соболиными бровями и четкими классическими чертами лица, огромными --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)»:

Часы без пружины (сборник). Зиновий Юрьевич Юрьев
- Часы без пружины (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1984

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Человек, изменивший мир (сборник 1973). Юрий Александрович Никитин
- Человек, изменивший мир (сборник 1973)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1973

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Красные кони. Рассказы. Владимир Иванович Щербаков
- Красные кони. Рассказы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1976

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Печорный день. Рассказы и повесть. Дмитрий Михайлович Шашурин
- Печорный день. Рассказы и повесть

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1979

Серия: Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)