Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2010, книга: Никоарэ Подкова
автор: Михаил Садовяну

"Никоарэ Подкова" Михаила Садовяну - это увлекательное историческое повествование, которое погружает читателей в мир средневековой Молдавии. В центре истории находится легендарная фигура Никоарэ Подковы, казацкого гетмана, который возглавил восстание против турецких захватчиков в 16 веке. Садовяну мастерски создает богато детализированную среду, оживляя пейзажи, замки и людей того времени. Роман полон ярких персонажей, от храброго и амбициозного Никоарэ до лукавого и коварного принца...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жизнь после Смерти. Владимир Тарасов (wladasow)
- Жизнь после Смерти

Жанр: Попаданцы

Серия: Некромант - Один в поле не воин

Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22

Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22
Книга - Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22.  Эдгар Ричард Горацио Уоллес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22
Эдгар Ричард Горацио Уоллес

Жанр:

Научная Фантастика, Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22"

Первые романы Уоллеса, которые он публиковал в собственном издательстве, не окупали финансовых затрат. Коммерческий успех пришел к нему в 10-е годы, а в 20-е он стал самым издаваемым английским писателем (каждая четвертая вышедшая книга была его романом). Своему успеху он был обязан колоссальной работоспособности - Уоллес надиктовывал свои произведения на диктофон, прерываясь только на сон, потом правил перепечатанный секретарем материал. Он написал 173 романа, 23 пьесы, более 1000 рассказов. При этом Эдгар не прерывал журналистскую деятельность. Сегодня сюжеты его романов не выглядят по настоящему интересными. Расследование в них заметно уступает описанию погонь, невероятных приключений и т.д. Но его творчество продолжает оставаться феноменом кинематографа - по произведениям Уоллеса поставлено 170 фильмов.Большинство пьес Эдгара Уоллеса имеют криминальный характер. Самую известную из них "На пятне" автор написал после поездки в Чикаго, где издалека наблюдал за Аль Капоне и его подручными. Умер писатель в Голливуде во время работы над сценарием знаменитого «Кинг-Конга». В 1969 году дочь писателя Пенелопа основала международное общество Уоллеса, руководит которым в настоящее время внучка писателя.
Содержание:
1. Эдгар Уоллес: Ворота измены
2. Эдгар Уоллес: Дверь с семью замками
3. Эдгар Уоллес: Долина привидений
4. Эдгар Ричард Горацио Уоллес: Зелёный Стрелок
5. Эдгар Уоллес: Зелёный ужас.
6. Эдгар Уоллес: Зловещий человек (Перевод: И. Громов)
7. Эдгар Уоллес: Когда на Лондон нагрянули банды (Перевод: С. Бураковский)
8. Эдгар Уоллес: Красный Круг (Перевод: В. Никишина)
9. Эдгар Уоллес: Лицо во мраке
10. Эдгар Уоллес: Преступление Летучего Отряда (Перевод: П. Строганова)
11. Эдгар Уоллес: Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом)
12. Эдгар Уоллес: Светящийся ключ
13. Эдгар Уоллес: Семь замков усыпальницы (Перевод: П Строганов)
14. Эдгар Уоллес: Союз радостных рук
15. Эдгар Уоллес: Тайна желтых нарциссов
16. Эдгар Уоллес: Таинственный двойник
17. Эдгар Уоллес: Фальшивомонетчик
18. Эдгар Уоллес: Черный аббат (Перевод: И. Громова)
19. Эдгар Уоллес: Кинг Конг (Перевод: Геннадий Любавин)
20. Эдгар Уоллес: В паутине преступлений
21. Эдгар Уоллес: Дюссельдорфский убийца
22. Эдгар Ричард Горацио Уоллес: Замок ужаса
                              


Читаем онлайн "Сборник "Кинг Конг" и детективные романы. Книги 1-22" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Эдгар Уоллес Книгаго: Сборник ВОРОТА ИЗМЕНЫ

Глава 1

По команде «К ноге!» тридцать один штык сверкнул на солнце, тридцать одна рука молниеносно опустилась по швам. Будто отлитая из стали, вытянулась линия ярко-красных мундиров. Медвежьи шапки безукоризненно сидели на головах гвардейцев. Бравурные звуки марша резко оборвались, когда последний ряд сменного караула скрылся за углом Белой Башни.

— Отступить назад!

Боб Лонгфелью вложил саблю в ножны, поправил монокль и засмотрелся на маленькую часовню по соседству, обласканную утренним летним солнцем. Но тут к нему приблизилась какая-то полная дама с путеводителем в руках. Стоявший рядом сержант вытянулся в струнку и с неуловимой улыбкой наблюдал за ней.

— Простите, сэр!

Боб был выше шести фунтов ростом, поэтому голос посетительницы донесся к нему снизу. Дама была в маленькой шляпке, отделанной жемчугом, с большой драгоценной брошкой у декольте, с лицом раскрасневшимся от жары. Боб заметил тройной подбородок и крупный, почти мужской нос.

— Мне очень жаль… гм! — пробормотал он.

— Не подскажете, где могила леди Джен Грэй? — пророкотала толстуха глубоким басом.

Боб сощурил глаза, словно только что вышел из темного помещения на залитую солнцем улицу.

— Леди?..

— …Джен Грэй, сэр!

Боб беспомощно посмотрел на сержанта, нервно покручивая усы.

— А вы уже побывали на кладбище? — Он надеялся отделаться этим вопросом.

— На каком кладбище, сэр?

Боб обратился взглядом к сержанту, но тот молчал.

— Ну, гм… на каком кладбище! Сержант, вы знали эту особу? — он, очевидно, имел в виду усопшую.

— Нет, никогда ее не видел.

Чтобы выйти из положения, Боб вдруг заговорил:

— Леди… гм… Как фамилия?.. Грэй?

— Леди Джен Грэй. Ее могила где-то рядом с Тауэром, — пояснила посетительница.

Боб указал направо и досадливо произнес:

— Все это — Тауэр… Не правда ли, сержант?

— Так точно!

— Лучше спросите надсмотрщика, мадам!

Боба оскорбило то, что его, гвардейского офицера в парадном мундире, приняли за экскурсовода. Его первый раз назначили дежурным офицером Тауэра, и вот что случилось. Ему это совсем не нравилось. Он проклинал жару, задыхаясь в облегавшем тело огненно-красном мундире; пот, градом катившийся из-под меховой шапки, довершал его мучения. Откровенно говоря, Роберт Лонгфелью предпочел бы сейчас быть кем угодно, только не младшим офицером Королевской Бирвичской Гвардии.

А дородная дама не отставала:

— Где хранятся государственные драгоценности?

— В сейфе, мадам!

К счастью, мимо проходил настоящий гид, который направил посетительницу к Уэйкфильд-Тауэр.

— Черт возьми, как отвратительны эти просьбы! Что я должен был ей сказать, сержант?

— Ничего!

Боб обрадовался. Успокоенный, он пошел в вахтгауз, а затем к себе на частную квартиру.

А миссис Оллорби — так звали полную даму — невозмутимо знакомилась с достопримечательностями Тауэра. На самом деле ее мало интересовали государственные драгоценности и могила несчастной леди Джен, казненной всего лишь в нескольких шагах от того места, где она терзала офицера вопросами.

Зато другая посетительница проявила большой интерес к трагической судьбе леди Грэй. Гоуп Джойнер стояла у неприметного квадратного камня, окруженного железной цепью, чтобы по нему не топтались. Она задумчиво смотрела на скромную надпись. Затем ее взгляд упал на маленькую часовню, где были похоронены останки молодой женщины.

— Бедная… бедная Джен! — тихо лепетала она.

Ее провожатый, Ричард Халовель, не посмел улыбнуться.

Молодость оплакивала погибшую молодость. Модный локон склонился над местом, где длинные волосы осужденной были подняты вверх, чтобы палач мог без помех выполнить свою ужасную работу.

Ричард разглядывал удивительно красивый профиль Гоуп. Застывшая в скорби, ее фигурка казалась более грациозной, чем всегда. Нежная кожа лица оттенялась мрачными камнями. Трагедия честолюбивого Соммерсета становилась печальнее в присутствии такой молодой привлекательной девушки.

— Это была настоящая трагедия. Бедняжка, она из окна увидела, как выносили труп ее мужа.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.