Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Сочинения в 3-х тт. Том 3


Книга "Как США пожирают другие страны мира. Стратегия анаконды" Александра Матанцева-Воинова - шокирующий и отрезвляющий взгляд на геополитику Соединенных Штатов. Автор излагает убедительную теорию о том, что США используют "стратегию анаконды" для постепенного удушения и подчинения других стран. Политика вмешательства, экономического давления и подстрекательства к переворотам - все это части этой зловещей стратегии. Матанцев-Воинов приводит множество конкретных примеров...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Клиффорд Саймак - Сочинения в 3-х тт. Том 3

Сочинения в 3-х тт. Том 3
Книга - Сочинения в 3-х тт. Том 3.  Клиффорд Саймак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения в 3-х тт. Том 3
Клиффорд Саймак

Жанр:

Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Большая библиотека приключений и научной фантастики, Саймак. Сочинения в 3-х томах #3

Издательство:

ТЕРРА—Книжный клуб

Год издания:

ISBN:

5-300-02694-8 (т. 3), 5-300-02691-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения в 3-х тт. Том 3"

Клиффорда Доналда Саймака заслуженно считают одним из мэтров американской фантастики. На счету патриарха этого жанра литературы — свыше тридцати романов, сборников повестей и рассказов. Саймак — лауреат многих литературных премий, в том числе самой престижной среди писателей-фантастов премии Хьюго.

В третий том Сочинений включен роман «Всякая плоть — трава» в переводе Норы Галь, который ранее выходил под названием «Все живое», а также романы «Зловещий кратер Тихо», «Принцип оборотня», повести и рассказы «Разведка», «Кто там, в толще скал?» и др.

Читаем онлайн "Сочинения в 3-х тт. Том 3". [Страница - 4]

шатким ступеням, поискал глазами звонок. Звонка не оказалось. Я постучал в дверь кулаком и стал ждать. В доме послышалось движение, дверь распахнулась — на пороге стоял Билл, он в недоумении уставился на меня. Огромный, косматый, как медведь, волосы дыбом, свирепые брови насуплены. Поверх пижамы он натянул брюки, но не успел застегнуть их, так что клок лиловой пижамы торчал наружу. Обуться он тоже не успел и стоял босой, зябко поджимая пальцы: пол в кухне был холодный.

— Что случилось, Брэд? — спросил он.

— Сам не знаю, — сказал я. — На шоссе творится что-то непонятное.

— Авария?

— Не авария. Говорю тебе, сам не знаю, в чем дело. Поперек дороги какой-то барьер. Его не видно, а проехать нельзя. Упрешься в него — и ни с места. Вроде как стена, только ее ни потрогать, ни нащупать нельзя.

— Входи-ка, — сказал Билл. — Выпей чашку кофе, тебе не повредит. Сейчас сварю. Все равно пора завтракать Жена уже встает.

Он протянул руку и зажег в кухне свет, потом посторонился, давая мне пройти. Шагнул к раковине, снял с полки стакан и отвернул кран.

— Надо немного слить, а то теплая, — пояснил он. Наполнил стакан холодной водой и протянул мне: — Выпей.

— Спасибо, не хочу, — сказал я.

Билл поднес стакан к губам и стал пить большими, шумными глотками.

Где-то в доме раздался отчаянный женский вопль. Проживи я хоть до ста лет, мне его не забыть.

Доневен выронил стакан — разлилась вода, брызнули осколки.

— Лиз! — закричал он. — Лиз, что с тобой?

Он бросился вон из кухни, а я застыл на месте, не сводя глаз с кровавых следов на полу: Доневен босыми ногами напоролся на стекло.

Опять закричала женщина, но на этот раз глуше, словно уткнулась лицом в подушку или в стену.

Я наугад прошел из кухни в столовую, споткнулся то ли о скамеечку, то ли о какую-то игрушку, пролетел до середины комнаты изо всех сил стараясь не упасть и не грохнуться головой о стол или стул…

…и снова налетел на ту же упругую стену, что остановила меня на шоссе. Я уперся в нее, навалился на нее всем телом, кое-как выпрямился и стал посреди столовой, в полутьме, перед этой невидимой стеной; мороз подирал по коже, все внутри переворачивалось от страха.

Я больше не касался этой стены, но чувствовал: вот она, передо мной. Там, на дороге, под открытым небом я только изумлялся и недоумевал — но тут, в доме, в обычном человеческом жилище мне стало по-настоящему жутко от этого непостижимого дьявольского наваждения.

— Дети! — кричала женщина. — Я не могу попасть к детям!

Теперь, хоть окна были занавешены, я немного осмотрелся. Разглядел стол, буфет и дверь, ведущую в коридор и дальше в спальню.

На пороге появился Доневен. Он вел жену, вернее сказать, почти нес на руках.

— Я хотела к детям! — кричала она. — Там… там что-то есть, оно меня не пускает. Я не могу пройти к детям!

Доневен посадил ее прямо на пол, прислонил к стене и осторожно опустился рядом на колени. Потом поднял голову и посмотрел на меня, в глазах у него были и растерянность, и ярость, и страх.

— Это тот самый барьер, — сказал я. — Тот, что на шоссе. Он проходит через ваш дом.

— Но я не вижу никакого барьера, — возразил Доневен.

— Его никто не видит, черт бы его побрал. Но все равно он тут.

— Как же нам быть?

— С детьми ничего не случилось, — уверил я, от души надеясь, что так оно и есть. — Просто они по ту сторону барьера. Мы не можем добраться до них, а они до нас, но с ними ничего худого не случилось.

— Я только пошла на них поглядеть, — повторяла женщина. — Встала, пошла на них поглядеть, а там в коридоре что-то есть… и оно не пускает…

— Сколько у вас детей? — спросил я.

— Двое, — ответил Доневен. — Меньшому шесть, старшему восемь.

— А нельзя кому-нибудь позвонить? Есть у вас кто-нибудь, кто живет не в самом Милвиле? Пускай приедут, возьмут детишек и позаботятся о них, пока мы тут разберемся, что к чему. Кончается же где-нибудь эта стена. Я как раз и искал, где ее конец…

— У нее есть сестра, — кивнул Доневен на жену. — Живет от нас миль за пять, дальше по шоссе.

— Вот ты ей и позвони, — сказал я.

И тут меня как обухом по голове стукнуло: а вдруг телефон не работает? Вдруг этот окаянный барьер перерезал провода?

— Посидишь минутку одна, Лиз? — спросил Доневен.

Жена только мотнула головой; она все еще сидела на полу и даже не пыталась подняться.

— Пойду позвоню Мирт, — сказал он.

Я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сочинения в 3-х тт. Том 3» по жанру, серии, автору или названию:

Превращение. Рэй Дуглас Брэдбери
- Превращение

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1997

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Другие книги из серии «Большая библиотека приключений и научной фантастики»:

Изгнание владыки. Григорий Борисович Адамов
- Изгнание владыки

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1959

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Армагеддон у Весты. Мелинда С. Мёрдок
- Армагеддон у Весты

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1996

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Та, которой не стало. Волчицы. Куклы.  Буало-Нарсежак
- Та, которой не стало. Волчицы. Куклы

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1996

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики

Сочинения в трех томах. Том 3. Еремей Иудович Парнов
- Сочинения в трех томах. Том 3

Жанр: Приключения

Год издания: 1995

Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики