Чарлз Стросс - Акселерандо
ЛПНазвание: | Акселерандо | |
Автор: | Чарлз Стросс | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Аччелерандо #1 | |
Издательство: | СамИздат | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Акселерандо"
Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.
Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается. Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?
Читаем онлайн "Акселерандо" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
— Мужик, ты видел? Он похож на демократа! — заявляет белобородый повеса, подпирающий стойку. Манфред проскальзывает рядом, ловит взгляд бармена.
— Стакан берлинского белого, пожалуйста.
— Ты пьешь эту дрянь? — спрашивает повеса, покровительственно прижимая к себе стакан кока-колы. Поводя рукой: —Нет, ты не хочешь этого делать… В нем полно спирта….
Манфред ухмыляется:
— Зря ты отказался от закваски. В этой жиже полно прекурсоров нейротрансмиттеров, фенилалалин, глутамат и все такое.
— Но я думал, это называется пиво…
Манфред не слушает — одна его рука лежит на полированной латунной трубе, качающей из бочонка за стойкой наиболее популярные средства избавления от жажды. Кто-то из подрабатывавших в баре приделал к ней контактный жучок, и теперь электронные визитки всех посетителей, кто посещал бар в последние три часа, и у кого электронные устройства образуют собственную персональную сеть, выстроились в ряд и ожидают внимания. Воздух полон сверхширокополосной болтовни, и Bluetooth[14]., и WiMAX[15], и Манфред бегает глазами по нескончаемому списку сохраненных визиток в поисках некоего имени.
— Ваш напиток. Бармен протягивает кубок невероятной формы, наполненный синей жидкостью под шапкой опадающей пены, откуда под очень странным углом торчит соломинка. Манфред берет его, направляется в конец зала, и поднимается по ступенькам на балкон, где парень с сальными дредами болтает с каким-то костюмом из Парижа. Тут завсегдатай у стойки наконец-то его узнает, глядит расширившимися глазами и драпает к двери, чуть не расплескав свою кока-колу.
О-ч-черт, думает Манфред. Надо заполучить еще времени на сервере. Он знает, что это значит: сейчас все его сайты зависнут, перегруженные запросами. Жест в сторону стола:
— У вас не занято?
— Будь моим гостем — говорит дредастый. Манфред отодвигает стул, и тут замечает, что его собеседник — некто в безупречном деловом костюме с нагрудными карманами, строгом галстуке, и со стрижкой ежиком — девушка. Она кивает ему и улыбается уголками губ, без сомнения, заметив его задержавшийся взгляд. Мистер Дреды тоже кивает. — Ты Макс? Я так и понял.
— Конечно. Манфред протягивает руку, и они обмениваются рукопожатием. Его карманный коммуникатор[16], осторожно производит обмен цифровыми отпечатками пальцев и подтверждает, что рука принадлежит Бобу Франклину, прыткому стартаперу[17] из Рисерч Триангл с рекордным венчурным капиталом, который позднее ушел в микромашинерию и космические технологии. Франклин заработал свой первый миллион двадцать лет назад, а теперь он — эксперт по инвестициям во всем, что связано с экстропианством[18]. Предпочитает вести свои дела исключительно за границей, особенно с тех пор, как Федеральная Налоговая Служба окончательно озверела в своих попытках во что бы то ни стало заткнуть зияющие бреши дефицита бюджета. Они с Манфредом были виртуально знакомы уже лет десять, и вели электронную переписку, но вживую повстречались только сейчас.
Костюм молча подталкивает к нему деловую визитку. На визитке маленький чертенок: трезубец смотрит на Манфреда, из-под ног вырывается пламя. Манфред берет карточку, приподнимает бровь:
— Аннетт Димаркос? Рад знакомству. Кажется, я еще не встречался ни с кем из отдела маркетинга Арианспейс.
Она тепло улыбается в ответ:
— Ничего. И мне еще не доводилось встречать известных венчурных альтруистов. — У нее заметный парижский акцент, недвусмысленное напоминание: даже сам факт того, что она заговорила — уже снисхождение. Ее камеры-сережки с любопытством наблюдают за ним, кодируя все происходящее для корпоративных архивов. В отличие от американских мигрантов, заполняющих бар, она — коренной новый европеец.
— Боб? Предполагаю, ты не просто так пришел на бал?
Франклин кивает, четки стучат.
— Да, чувак. С самого момента, когда «Теледезик» накрылись, мы, в общем-то, ждем. Если у тебя есть что-нибудь для нас, мы снова в игре.
— Хм-м-м. — Когда дешевые аэростаты и чуть менее дешевые высотные беспилотники на солнечных батареях подняли в воздух сеть широкополосных лазерных ретрансляторов, группировке «Теледезик» пришлось отправиться на свалку. С этого начался серьезный спад в спутниковой индустрии.
— Депрессия непременно закончится, рано или поздно… но… — кивок в сторону Аннетт из Парижа — При всем уважении — --">Книги схожие с «Акселерандо» по жанру, серии, автору или названию:
Кейдж Бейкер, Нэнси Кресс, Уолтер Йон Уильямс и др. - Лучшее за 2004 год. Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2005 Серия: Лучшее за год |
Владимир Гаков, Питер Гамильтон, Александр Николаевич Громов и др. - «Если», 2002 № 02 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2002 Серия: Журнал «Если» |
Кейдж Бейкер, Дэвид Моулз, Паоло Бачигалупи и др. - Лучшая фантастика XXI века (сборник) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2017 Серия: Фантастика: классика и современность |
Чарлз Стросс - Каталог катастрофы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2020 Серия: Мастера магического реализма |
Другие книги из серии «Аччелерандо»:
Чарлз Стросс - Акселерандо Жанр: Научная Фантастика Серия: Аччелерандо |
Чарлз Стросс - Акселерандо Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2017 Серия: Аччелерандо |
Чарлз Стросс - Аччелерандо Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2020 Серия: Звезды научной фантастики |
Чарлз Стросс - Оранжерея Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2023 Серия: Звезды научной фантастики |