Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Святилище

Камео Рене - Святилище

ЛП Святилище
Книга - Святилище.  Камео Рене  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Святилище
Камео Рене

Жанр:

Научная Фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Новая Эра [Рене] #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Святилище"

С каждым днём Арви представляют всё большую и большую угрозу. Они продолжают уничтожать жизненно-важные для приюта топливные ресурсы, оставляя нам только один вариант – эвакуироваться в самый большой правительственный бункер в Южной Дакоте.

В первую очередь эвакуации подлежат раненные жители приюта, но на нашем пути к зоне высадки происходит катастрофическое событие. Мы попадаем в город-призрак, окруженный злобными, преисполненными ненависти Арви. Начинается полный хаос, и число жертв среди нас растёт. Как вдруг приходит помощь, когда мы её уже не ждали и полагали, что нам пришёл конец. Мы спасены и оказываемся в подземном бункере.

Наши спасители называют его - Святилище.

Не имея возможности получить помощь извне, мы должны полагаться друг на друга, если хотим достигнуть места сбора в тридцати милях от города. Если мы не прибудем туда вовремя, нас оставят здесь умирать.

Время поджимает.

Меня зовут Эбигейл Парк. И я выжившая.


Читаем онлайн "Святилище". [Страница - 78]

пока все патроны не закончились. Большинство пуль попало в мишень, а один даже в яблочко. Все были в шоке, как и я.

Он настоял на своём, твердо решив побороть мой страх и сделать меня сильнее. Сделав этот шаг, я стала зависима от стрельбы. Именно тогда Адище стал важной частью моей жизни.

В окно постучали, и внедорожник начал замедляться, пока совсем не остановился. Как только пыль улеглась, мы сняли противогазы.

— Мы на месте, — сказал доктор Фокс, обведя глазами местность. Он тут же сильно нахмурился.

— Что случилось? — спросила я, попытавшись вытянуть шею.

— В том-то и проблема, что ничего, — сказал он. — А что если они нас оставили? Что если они не возвращались сюда?

— Мы пока этого не знаем, — сказал доктор Бэнкс, который всегда надеялся на лучшее.

— Но уже прошло достаточное количество дней. Они, вероятно, перевезли всех, — доктор Фокс начал терять самообладание.

— Доктор, если они не придут за нами, мы просто вернёмся в Святилище к Ретту.

— Моя жена и мать ждут меня в бункере, — сказал он, закрыв глаза и нажав пальцами на виски.

Финн помог мне подняться, и я выпрыгнула из внедорожника. Он последовал за мной. Ретт открыл свою дверь и достал бинокль. Он быстро осмотрел небо, а затем местность, окружающую нас.

Место сбора было помечено сотней длинных красных шестов, которые были обмотаны светоотражающей лентой. Они были воткнуты в землю и окружали две вертолетные площадки.

— Смотрите, — воскликнул он, указывая на северо-восток от того места, где мы находились.


Позади нас, едва видимые невооруженным взглядом, виднелись маленькие черные точки.

— Что это? — спросила я.

Меня накрыло волной страха.

Ретт передал мне бинокль, и когда я подняла его к глазам, из моего рта вырвался вздох.

— Что? — спросил Финн, положив мне руку на плечо.

— Люди! И они направляются сюда, — воскликнула я.

— Ты уверена, что это люди? — спросил Финн.

— Я уверена, — сказала я, передавая ему бинокль. — Посмотри сам.

— Ага, и кажется, они из нашего бункера, — добавил Финн.

Доктор Фокс начал смеяться и плакать одновременно. Он оживился, хотя и был вымотан, как и все мы.

— Кажется, мы все скоро отправимся домой, — сказал доктор Бэнкс.

— Тогда, я полагаю, мне надо возвращаться к моей семье. Как думаете, с вами всё будет в порядке? — спросил Ретт.

— Да, с нами все будет в порядке, — сказал Финн. — Эта группа будет здесь через несколько часов, а значит, сюда скоро прилетит вертолет.

— Отлично. Ну, был рад со всеми вами познакомиться, — сказал Ретт, пожимая руку Финну, а потом обоим докторам. — Береги этих мужиков, Эби, — он подмигнул.

— Конечно, — я улыбнулась.

— Не знаю, как вас отблагодарить. Вы помогли спасти наш город, и вам всегда будут рады в Святилище, — добавил он.

— Спасибо, — ответили мы в унисон.

— Я чувствую, что наши пути снова пересекутся, — Ретт улыбнулся, добавив ещё немного топлива в топливный бак.

— И я, — сказал Финн.

Мы помогли доктору Бэнксу и доктору Фоксу отнести раненого в сторону, пока Ретт запрыгивал обратно во внедорожник. Тина была все ещё слаба, поэтому мы приготовили ей место, чтобы она могла лечь, где она и отключилась. Лекарство, которое дал ей доктор Ли, оказалось очень сильным. Небольшая группа серых облаков закрыла солнце, и это было словно послание небес, так как мы все рисковали сгореть до того момента, как до нас доберется помощь.

— Берегите себя, друзья! До встречи, — крикнул Ретт, затем завел своего зверя и поехал через пустыню; за ним потянулся длинный пылевой след, который постепенно начал исчезать на легком ветру.

Мы прождали около часа, пока фигуры не приблизились к нам. Они стали более заметны. До нас им оставалось ещё около получаса.

— Эй, вы слышите это? — сказал Финн, приложив руку к уху.

Мы замерли, но когда я взглянула на небо, я увидела его раньше, чем услышала. За спинами выживших на отдалении летел вертолет, направляющийся в сторону места сбора.

— О Боже! Они летят. Нас спасут, — воскликнул Тим и запрыгал на месте.

Он был так возбужден, что мы засмеялись. После того, что мы пережили, наш смех казался каким-то чужим и даже неуместным. Это был смех удовлетворения, хотя и не полного.

Мы собрали наши вещи и отошли подальше от вертолетных площадок.

— Наденьте противогазы, — сказал доктор Бэнкс. — Пыль радиоактивна. Вам точно не надо её вдыхать.

Мы сделали, как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Новая Эра [Рене]»:

АРВ-3. Камео Рене
- АРВ-3

Жанр: Эпическая фантастика

Серия: Новая Эра [Рене]

Враг. Камео Рене
- Враг

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Новая Эра [Рене]