Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Зерно богоподобной силы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1692, книга: Черная кровь
автор: Лорел Кей Гамильтон

Ох, ну ни фига себе! "Черная кровь" Лорел Гамильтон - это просто отпад! Только не ждите от нее соплей и розовых пони. Это вампиры, оборотни и прочая нечисть в самом натуральном их виде. Аниматор Анита Блейк - самый крутой охотник на сверхъестественных. Она и расследует, и правосудие вершит, причем делает это со стилем и дерзостью. Вампир Жан-Клод и оборотень Ричард - ее близкие друзья, и скажу вам, это не просто дружба, там оооочень горячо! В этой книге Аните придется разобраться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мак Рейнольдс , Фредерик Браун - Зерно богоподобной силы

сборник Зерно богоподобной силы
Книга - Зерно богоподобной силы.  Мак Рейнольдс , Фредерик Браун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зерно богоподобной силы
Мак Рейнольдс , Фредерик Браун

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Числа и руны

Издательство:

Лань

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зерно богоподобной силы"

Содержание:

Андрей Балабуха. Мак Рейнольдс, добрый мой приятель (предисловие), стр. 3-10

Мак Рейнольдс. Зерно богоподобной силы (роман, перевод Т. Науменко), стр. 11-226

Мак Рейнольдс. Пацифист (рассказ, перевод Ю. Зараховича), стр. 227-244

Мак Рейнольдс. Революция (рассказ, перевод Ю. Беловой), стр. 245-281

Мак Рейнольдс. Договор (рассказ, перевод М. Коркина), стр. 282-290

Мак Рейнольдс. Толкач (рассказ, перевод А. Прокофьевой), стр. 291-318

Мак Рейнольдс. Галактический орден почета (рассказ, перевод С. Грачевой, К. Оноприенко), стр. 319-350

Мак Рейнольдс. За кружкой пива (рассказ, перевод А. Прокофьевой), стр. 351-357

Мак Рейнольдс. Карикатурист (рассказ, перевод К. Валери), стр. 358-364

Мак Рейнольдс. Обман зрения (рассказ, перевод Г. Палагуты), стр. 365-368

Мак Рейнольдс. Специалист (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 369-379

Мак Рейнольдс. Грядущее прошлое (рассказ, перевод А. Прокофьевой), стр. 380-389

Мак Рейнольдс. Проценты с капитала (рассказ, перевод Е. Дрозда), стр. 390-406

Библиография (справочник), стр. 407-408

Читаем онлайн "Зерно богоподобной силы". [Страница - 167]

монашескую общину, получившую название «босоногих кармелиток». Наряду со Святым Иаковом Компостельским считается покровительницей Испании.

(обратно)

22

Святой Дунстан (925–988) — английский религиозный и государственный деятель, архиепископ Кентерберийский (961–978).

(обратно)

23

Увы, господа, — ровно о половине этого списка я, к стыду своему, ничего сказать не могу. Со второй половиной дело обстоит проще. Святой Доминик (Дрменико де Гусман, 1170–1221) — испанский монах, в 1215 году основавший в Тулузе нищенствующий орден, получивший название доминиканского; его члены отличались особым рвением в борьбе с ересями эмблемой ордена была собака с пылающим факелом в зубах, а себя доминиканцы именовали «псами Господними»; в 1232 году папство поручило ордену руководить инквизицией. Франциск Ксавье (1560–1652), прозванный «Апостолом Индийским» — миссионер-иезуит, проповедовавший в Гоа, на юго-западном побережье Индии, в Малакке, на Молуккских островах и на Цейлоне (ныне Шри-Ланка), а также в Японии; к лику святых причислен в 1722 году. Наконец, Джироламо Савонарола (1452–1498) — итальянский религиознополитический деятель, реформатор, монах-доминиканец. После падения в 1494 году тирании Медичи и восстановления во Флоренции республики провел ряд демократических реформ, однако своим фанатизмом до того допек флорентийцев, что те в конце концов, выдали его Папе Римскому — незадачливый реформатор был предан суду по обвинению в ереси и казней.

(обратно)

24

Чарлз Хой Форт (1874–1932) — американский писатель, сведший в некую систему массу загадочных случаев и явлений. Его тетралогия: «Книга проклятых» (1919), «Новые земли» (1923), «Ло!» (1931) и «Дикие таланты» (1932) — почиталась и почитается многими американскими писателями (и не только фантастами, хотя среди последних Эрик Фрэнк Рассел, Роберт Энсон Хайнлайн, Альфред Элтон Ван-Вогт и многие другие, и Мак Рейнольдс в том числе) как Четвероевангелие. Собирание подобных материалов не кончилось и со смертью Форта — его дело продолжили Международная фортианская организация в США и Общество форта в Великобритании, выпускавшие собственные журналы — «Журнал МФО» и «Фортиан Тайме». Именно на страницах этих изданий и следует искать описания невероятных историй вышеупомянутых Д. Д. Хоума, миссис Гуппи и преподобного Стейнтона Мозеса.

(обратно)

25

Линчеватели — то есть инициаторы и участники суда Линча., А судом Линча называется всякий акт практики самоконституированного суда, без соблюдения законной процедуры выносящего смертный приговор и на месте приводящего его в исполнение причем за преступление лишь предполагаемое. Название свое полу чил по имени Чарльза Линча (ум. 1796), американского плантатора и мирового судьи, который председательствовал в Вирджинии на внезаконных судилищах над тори (т. е. сторонниками англичан) во время Войны за независимость. Впоследствии понятие несколько расширилось, подразумевая всякий самосуд, особенно самосуд толпы, что и происходит в данном случае.

(обратно)

26

Имеется в виду английский поэт, романист и критик Роберт Грейвc, родившийся в 1895 году.

(обратно)

27

Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — американский генерал, главнокомандующий армией южан-конфедератов во время Гражданской войны

(обратно)

28

Хасан ибн ас-Саббах, по прозвищу «Старец Горы» (ок. 1055–1124) — религиозный и политический лидер одного из ответвлений ислама исмаилизма. Захватив замок Аламут, сделанный им своей резиденцией, и еще несколько горных крепостей, образовал нечто вроде государства исмаилитов (откуда и прозвище). В историю вошел тем, что первым в мире возвел политический террор в ранг инструмента политики.

(обратно)

29

Ассасины (от персидского «хашшашин» — курильщик гашиша) — так назывались террористы ас-Саббаха, которым с помощью наркотика давали вкусить райское блаженство, после чего они безбоязненно шли на верную смерть, будучи свято убеждены, что после нее попадут в те самые густонаселенные гуриями райские кущи, которые им уже были знакомы. Впоследствии (и преимущественно в Европе) слово это стало нарицательным, означающим профессиональных убийц вообще.

(обратно)

30

Роберт Оуэн (1771–1858) — английский социалист-утопист, выдвинувший в 1817 году программу радикальной перестройки общества --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Числа и руны»:

Кровавое солнце. Мэрион Зиммер Брэдли
- Кровавое солнце

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1995

Серия: Даркоувер