Мэрион Зиммер Брэдли - Вынужденная посадка
Название: | Вынужденная посадка | |
Автор: | Мэрион Зиммер Брэдли | |
Жанр: | Боевая фантастика, Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Даркоувер #1, Числа и руны | |
Издательство: | Лань | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-86617-012-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вынужденная посадка"
НФ-приквел, рассказывающий о зарождении земной колонии на Дарковере.
Читаем онлайн "Вынужденная посадка". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Мэрион Зиммер Брэдли ВЫНУЖДЕННАЯ ПОСАДКА
Marion Zimmer BradleyDARKOVER LANDFALL
Copyright © 1972 by Marion Zimmer Bradley
© А. Гузман, перевод на русский язык, 1995
© «Издательство «Лань», 1995
* * *
От автора
Все песни, исполняемые в романе членами коммуны Новые Гебриды, взяты мною из сборника «Песни Гебрид», составленного Марджори Кеннеди-Фрэйзер и выпущенного в свет издательством «Бузи и Хокз» в 1909 и 1922 годах. Тексты «Чайки с подводной земли» в «Песни рыбака с мыса» переведены на английский самой миссис Кеннеди-Фрэйзер с гаэльского оригинала Кеннета Мак-Леода. «Любовная песнь феи» адаптирована и переведена на английский Джеймсом Хогтом. Песня «Кулины из Рама» переведена на английский Эльфридой Риверз. Слова «Каристьоны» народные, на английский же переведены Кеннетом Мак-Леодом.
1
Беспокоиться сейчас о посадочных механизмах им и в голову не пришло бы; но те, как выяснилось, серьезно затрудняли выход наружу. Гигантский корабль врезался в землю под углом в сорок пять градусов, так что все трапы повисали в воздухе, а люки вели в никуда. Ущерб еще предстояло оценить, но даже по самым грубым прикидкам половина кают экипажа и три четверти пассажирских стали непригодны для жилья.На расчищенном пространстве уже были собраны на скорую руку полдюжины хлипких домиков, а под большим тентом развернут полевой госпиталь. На это пошли, в основном, большие полотнища упаковочного пластика и стволы местных смолистых деревьев, сваленных циркулярными пилами и лесорубными полуавтоматами колонистов. Все это происходило, несмотря на решительные протесты капитана Лейстера; но, поставленный перед одной чисто технической формальностью, вынужден был смириться и он. Приказания его имели силу закона только в космосе; на планете же ответственность переходила к Экспедиционному Корпусу.
Ну а то, что планета не та… В общем, это была тоже чисто техническая формальность, как обойти которую никто не представлял… пока.
«По крайней мере, — размышлял Рафаэль Мак-Аран, стоя на невысоком гребне, окаймляющем долину, где упал корабль, — смотрится планета довольно приятно». Точнее, не планета, а видимая ее часть — и, причем, весьма скромная. Сила тяжести была тут чуть меньше земной, а кислорода в атмосфере содержалось чуть больше, что само по себе уже объясняло легкую эйфорию, испытываемую с первых же мгновений на планете всеми, кто родился и вырос на Земле. Ни одному землянину XXI века в жизни не доводилось вдыхать воздух столь сладкий и смолистый или разглядывать далекие холмы столь ясным утром.
Возвышающиеся вокруг холмы и горы складывались в бесконечную панораму, цепь за цепью, постепенно меняя цвет — от размыто-зеленоватого к размыто-голубоватому и в конце концов к полупрозрачно-лиловому и фиолетовому. Огромное солнце было темно-красным, цвета пролитой крови; и в первое же утро потерпевшие аварию увидели четыре луны, насаженные на зубцы далеких гор огромными переливчатыми самоцветами.
Мак-Аран опустил на землю рюкзак, извлек теодолит, установил на треногу и, отирая со лба пот, принялся за поверки. О Боже, ну и жара — и это после жуткого ночного холода, после снегопада, налетевшего с горных вершин так стремительно, что они едва успели соорудить укрытие! Теперь же снег струился резвыми ручейками; Мак-Аран стянул нейлоновую пуховку.
Снова отерев лоб, он выпрямился и огляделся, отыскивая подходящий репер условного уровня поверхности. Он уже знал — благодаря альтиметру последней модели, автоматически учитывающему изменение силы тяжести — что по земным меркам они находятся на высоте примерно в тысячу футов над уровнем моря; или, скажем так, над условным уровнем моря, поскольку никто не знал, есть ли здесь моря. В суматохе вынужденной посадки никто, кроме третьего помощника капитана, не успел увидеть, как выглядит планета из космоса — а третий помощник капитана умерла через двадцать минут после падения, пока трупы вахтенных извлекались из-под обломков рубки.
Было известно, что в этой системе три планеты: одна — гигантский шар замороженного метана; другая — крошечный каменный осколок, больше похожий на луну, чем на планету, однако в гордом одиночестве вращающийся по своей орбите вокруг звезды; и вот эта. Было известно, что Экспедиционный Корпус отнес бы ее к классу М: приблизительно земного типа и, вероятно, пригодная для жизни. Плюс теперь еще им --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Книги схожие с «Вынужденная посадка» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Русланович Буторин - Упавшие в Зону. Вынужденная посадка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2015 Серия: S.T.A.L.K.E.R. |
Мэрион Зиммер Брэдли, Пол Зиммер - Охотники Красной Луны [дилогия] Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1996 Серия: Фантастический боевик |
Мэрион Зиммер Брэдли - Циклы "Даркоувер"-"Туманы Авалона". Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 |
Мэрион Зиммер Брэдли - Наследники Хамерфела Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1997 Серия: Даркоувер |
Другие книги из серии «Даркоувер»:
Мэрион Зиммер Брэдли - Королева бурь Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Даркоувер |
Мэрион Зиммер Брэдли - Вынужденная посадка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1995 Серия: Даркоувер |
Мэрион Зиммер Брэдли - Кровавое солнце Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1995 Серия: Даркоувер |
Мэрион Зиммер Брэдли - Повелительница ястреба Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Даркоувер |