Сэмюэль Р. Дилэни - Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна
сборник litresНазвание: | Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна | |
Автор: | Сэмюэль Р. Дилэни | |
Жанр: | Боевая фантастика, Космическая фантастика, Социально-философская фантастика, Научная Фантастика, Фантастика: прочее | |
Изадано в серии: | Звезды мировой фантастики | |
Издательство: | Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-389-18294-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна"
Сэмюел Дилэни – ярчайшая звезда фантастики XX века, один из символов американской «новой волны», наряду с Урсулой Ле Гуин и Роджером Желязны, и один из ее тончайших стилистов, лауреат обильного урожая главных жанровых премий: четыре «Небьюлы» и «Хьюго» – и все это, когда ему еще и не исполнилось 27 лет. Данный сборник представляет в новом переводе четыре произведения его классического периода, в том числе заслуженно легендарные романы «Вавилон-17» и «Пересечение Эйнштейна». Герои Дилэни обычно находятся в поиске – собственного «я», смысла существования, единого языка общения, символа веры или творческого вдохновения. Здесь в разгар затяжной космической войны известная всей Вселенной поэтесса пытается расшифровать язык инопланетных диверсантов, предполагающий радикально иное мышление, а другие пришельцы, заняв опустевшую по неизвестным причинам Землю, примеряют на себя не только людское обличье, но и весь корпус человеческих мифов…
«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля» (Умберто Эко).К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: вторжение «чужих»,миры будущего,философская фантастика,психологическая фантастика,внеземные цивилизации,премия «Небьюла»
Читаем онлайн "Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
– Да. Вполне вероятно, что это указания для диверсантов и их отчеты в центр…
– Но мы ничего не можем обнаружить! – В голосе генерала прорезалось раздражение. – Только эта чертова белиберда по радио молотит. В конце концов кто-то заметил повторы – вдруг шифр? Шифровальщики заинтересовалась, месяц мудрили, ничего не добились и в итоге связались с вами.
Пока он говорил, Ридра размышляла.
– Генерал Форестер, мне бы хотелось получить исходники этих перехватов и подробный отчет, если можно посекундный, о том, что́ в это время происходило, с привязкой к записям.
– Не знаю, есть ли…
– Если нет такого отчета, сделайте во время следующей аварии. Если этот радиошум на самом деле разговор, я хочу проследить, о чем идет речь. Может, вы не заметили, но на вашей распечатке не обозначено, где чей голос. Выходит, надо расшифровать текст сложнейших инструкций, набранный без пунктуации и даже без разбивки на слова.
– Я вам, наверное, смогу предоставить все, кроме исходных записей…
– Так не пойдет. Я должна сделать транскрипцию сама, тщательно, на своем оборудовании.
– Мы сами сделаем по вашим указаниям.
Она покачала головой:
– Или я транскрибирую сама, или ничего не обещаю. Тут же еще проблема фонем и аллофонов. Ваши люди не подозревали, что это язык, так что им и в голову не пришло…
– Проблема чего? – перебил он.
– Слышали, как некоторые люди с Востока, говоря на западных языках, путают «л» и «р»? Это потому, что «л» и «р» во многих восточных языках – аллофоны, варианты одного и того же звука. Они и записываются, и слышатся одинаково. Примерно как в английском межзубный звук «th» – в начале слов «they» и «theater».
– А что, есть разница?
– Прислушайтесь: один звонкий, второй глухой. На самом деле они различаются не меньше, чем «в» и «ф», но только в английском они аллофоны, и вы привыкли воспринимать их как одну и ту же фонему.
– Гм.
– Теперь представьте себе, что язык пытается расшифровать «иностранец», который им не владеет. В речевом потоке он может выделить слишком много звуков. Или, наоборот, слишком мало.
– И как же быть?
– Ну, я знаю фонетические системы многих языков, да и чутье поможет.
– Опять ваш «дар»?
– Он, – улыбнулась Ридра.
Она ждала его согласия. Да на что бы он не согласился ради нее? Но модуляции ее голоса генерала на мгновение отвлекли.
– Разумеется, мисс Вон. Вы же наш главный эксперт. Завтра приходите в криптографию, и вам предоставят все, что нужно.
– Спасибо. Я тогда же и подам рапорт.
Он замер в луче ее улыбки. Надо идти! Что же сказать напоследок?!
– Прекрасно. Тогда до завтра.
Да нет, не то! Нужно что-то…
Он с трудом повернул корпус (надо уходить)… что же еще сказать… спасибо вам, хорошо с вами, люблю вас… Пока он шел к двери, мысли его приобрели членораздельность: кто она? Господи, как мало удалось сказать! Хорош я был: все так лаконично, четко, без нежностей! А моя душа, а глубина мысли? Дверь была открыта, и вечер провел голубыми пальцами ему по глазам, дунул прохладой в лицо.
Боже, во мне столько всего, а она и не подозревает! Я ничего, ничего не смог выразить! Где-то в глубине за этим словом – «ничего» – маячило: «Так безопаснее». Но на поверхности бушевала ярость против собственной немоты. Не смог выразить ничего…
Вцепившись в край барной стойки, Ридра поднялась и устремила взгляд в зеркало. Бармен подошел убрать бокалы, потянулся к ним, нахмурился:
– Мисс Вон!
Она не реагировала.
– Мисс Вон, у вас все…
Костяшки ее пальцев побелели, и, пока бармен смотрел, эта белизна расползалась по рукам, превращая их в дрожащий воск.
– Мисс Вон, вам плохо?
Она зыркнула на него. И – резким саркастическим сдавленным шепотом:
– А что, заметно?!
Развернулась и быстрыми шагами пошла к выходу. Закашлялась, на секунду замешкалась и снова побежала.
II
– Моки, ты мне нужен!– Ридра?
Доктор Маркус Т’мварба оторвал голову от подушки. В темноте над кроватью засветилась мутноватая картинка с лицом поздней гостьи. Доктор Т’мварба прищурился, потом медленно открыл глаза:
– Ты где?
– Внизу. Моки, пожалуйста, очень нужно поговорить.
Все черты выдают крайнее волнение, глаза бегают из стороны в сторону, чтобы не встречаться с его.
– Заходи.
Картинка погасла.
Он провел рукой над пультом в стиле рококо, и роскошную спальню залил мягкий свет. Откинул золотистое одеяло, спустил ноги на меховой ковер, взял с узловатой бронзовой --">Книги схожие с «Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна» по жанру, серии, автору или названию:
Гарри Гаррисон - Стальная Крыса идет в армию Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 Серия: Крыса из нержавеющей стали |
Гарри Гаррисон (Феликс Бойд) - Стальная Крыса идет в армию Жанр: Юмористическая фантастика Серия: Крыса из нержавеющей стали |
Гарри Гаррисон (Феликс Бойд) - Стальная Крыса Жанр: Юмористическая фантастика Серия: Крыса из нержавеющей стали |
Сэмюэль Р. Дилэни - Пересечение Эйнштейна: Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Время, точно низка самоцветов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: vega |
Другие книги из серии «Звезды мировой фантастики»:
Роберт Энсон Хайнлайн - Иов, или Комедия справедливости Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Звезды мировой фантастики |
Ларри Нивен - Хроники Известного космоса Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Звезды мировой фантастики |
Роберт Энсон Хайнлайн - Небесный фермер. Среди планет. Космическое семейство Стоун Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Звезды мировой фантастики |
Гарри Гаррисон - Стальная Крыса Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Крыса из нержавеющей стали |