Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Сборник "Чужаки" [компиляция]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2129, книга: Щит судьбы
автор: Эрик Флинт

Эрик Флинт, мастер исторической и альтернативной исторической фантастики, представляет "Щит судьбы", захватывающий роман, который перенесет читателей в эпический мир, полный магии, меча и героических подвигов. "Щит судьбы" следует за историей Ксавьера де Жори, молодого дворянина, который оказывается втянут в древнюю борьбу между силами света и тьмы. Когда его мир вторгается орда безжалостных захватчиков, Ксавьер должен объединить свои силы с группой разношерстных воинов,...

Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Фредерик Браун , Хол Клемент , Гордон Диксон , Уильям Моррисон , Альфред Элтон Ван Вогт , Джеймс Генри Шмиц , Лайон Спрэг де Камп - Сборник "Чужаки" [компиляция]

Сборник "Чужаки" [компиляция]
Книга - Сборник "Чужаки" [компиляция].  Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Фредерик Браун , Хол Клемент , Гордон Диксон , Уильям Моррисон , Альфред Элтон Ван Вогт , Джеймс Генри Шмиц , Лайон Спрэг де Камп  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Чужаки" [компиляция]
Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Роберт Энсон Хайнлайн , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Фредерик Браун , Хол Клемент , Гордон Диксон , Уильям Моррисон , Альфред Элтон Ван Вогт , Джеймс Генри Шмиц , Лайон Спрэг де Камп

Жанр:

Научная Фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Чужаки" [компиляция]"

Содержание:
1. Фредерик Браун: Арена (Перевод: А. Иорданский)
2. Джеймс Шмиц: Ветры времени (Перевод: В. Михайлов)
3. Эрик Фрэнк Рассел: Дьявологика
4. Клиффорд Дональд Саймак: Заповедник гоблинов (Перевод: Ирина Гурова)
5. Рэй Бредбери: И грянул гром... (Перевод: Лев Жданов)
6. Гордон Диксон: Лалангамена (Перевод: Владимир Баканов)
7. Уильям Моррисон: Мешок (Перевод: Бережков Валентинович)
8. Роберт Хайнлайн: Пасынки Вселенной (Перевод: Александр Митюшкин, Елена Беляева)
9. Лион Спрэг де Камп: С ружьем на динозавра (Перевод: Я. Пазар)
10. Хол Клемент: У критической точки (Перевод: В. Голанд)
11. Альфред Ван Вогт: Чудовище / The Monster (Перевод: Ф. Мендельсон)
12. Мюррей Лейнстер: Чужаки (Перевод: Т. Гладков)

Читаем онлайн "Сборник "Чужаки" [компиляция]". [Страница - 261]

новых рубежей — далеких звезд.

(обратно)

3

Перевод предания сделан Эльвирой Байгильдеевой.

(обратно)

4

В английском языке «mut» является первым слогом и слова «мутант» (mutant) и слова «мятежник» (mutineer).

(обратно)

5

Микроцефалами в медицине называют людей, отличающихся ненормально малой величиной черепа и соответственно головного мозга.

(обратно)

6

Имеется в виду не реальный человек, а один из героев известного английского писателя Генри Райдера Хаггарда (1856–1925), действующий в ряде романов («Алан Квотермейн», «Копи царя Соломона», «Айша», «Возвращение Айши», «Люди тумана» и др.).

(обратно)

7

Джон Генри был героем американского «железнодорожного фольклора», широко распространившегося в эпоху строительства трансконтинентальных железных дорог; был наделен невероятной физической силой и носил прозвище «Стальной Человек».

(обратно)

8

Жизнь и стихи Райслинга описаны Хайнлайном в замечательном рассказе «Зеленые холмы Земли».

(обратно)

9

Намек на знаменитую фразу, которую якобы произнес Галилео Галилей (1564–1642) после вынужденного отречения от учения Н. Коперника по приговору суда Святейшей инквизиции в 1633 г.: «А все-таки она вертится!».

(обратно)

10

Роберт Браунинг (1812–1889), классик английской литературы, поэт.

(обратно)

11

Наконец-то космический корабль назван по имени (по-английски его название звучит Vanguard). Интересно, что в другом романе Хайнлайна («Время звезд», 1956) также упоминается, что первая космическая экспедиция полетела с Земли к Проксиме Центавра на корабле «Авангард», однако судя по тексту это были разные экспедиции. Впрочем, в своих произведениях Хайнлайн описывает события «Истории будущего», укладывающиеся в несколько разных «параллелей времени».

(обратно)

12

Тауэр – старинный замок в Лондоне, в средние века служил тюрьмой для особо важных государственных преступников и местом казни знаменитых узников

(обратно)

13

Plumy (англ.) - перо

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.