Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Лалангамена

Клиффорд Саймак , Уильям Фрэнсис Нолан , Джо Холдеман , Роберт Силверберг , Гордон Диксон , Кит Рид , Боб Шоу , Дональд Эдвин Уэстлейк , Лиза Таттл , Роман Григорьевич Подольный , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Роджер Джозеф Желязны , Теодор Л. Томас - Лалангамена

Лалангамена
Книга - Лалангамена.  Клиффорд Саймак , Уильям Фрэнсис Нолан , Джо Холдеман , Роберт Силверберг , Гордон Диксон , Кит Рид , Боб Шоу , Дональд Эдвин Уэстлейк , Лиза Таттл , Роман Григорьевич Подольный , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Роджер Джозеф Желязны , Теодор Л. Томас  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лалангамена
Клиффорд Саймак , Уильям Фрэнсис Нолан , Джо Холдеман , Роберт Силверберг , Гордон Диксон , Кит Рид , Боб Шоу , Дональд Эдвин Уэстлейк , Лиза Таттл , Роман Григорьевич Подольный , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Роджер Джозеф Желязны , Теодор Л. Томас

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Зарубежная фантастика (Мир) #1988, Антология фантастики #1988

Издательство:

Мир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лалангамена"

Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.
Содержание:
Гордон Р. Диксон. Лалангамена (пер. В. Баканова)
Роберт Силверберг. Увидеть невидимку (пер. В. Баканова)
Джо Холдмен. В соответствии с преступлением (пер. В. Бабенко и В. Баканова)
Клиффорд Саймак. Когда в доме одиноко (пер. С. Васильевой)
Гордон Р. Диксон. Мистер Супстоун (пер. В. Казанцева)
Теодор Томас. Целитель (пер. А. Корженевского)
Кит Рид. Автоматический тигр (пер. Б. Белкина)
Роджер Желязны. Ключи к декабрю (пер. В. Баканова)
Гордон Р. Диксон. Странные колонисты (пер. В. Казанцева)
Уильям Ф. Нолан. И веки смежит мне усталость (пер. В. Казанцева)
Дональд Уэстлейк. Победитель (пер. И. Авдакова)
Боб Шоу. Схватка на рассвете (пер. Б. Белкина)
Лиза Татл, Джордж Мартин. Шторм в Гавани Ветров (пер. А. Корженевского)
Р. Подольный. На пути к Лалангамене


Читаем онлайн "Лалангамена". Главная страница.

Лалангамена Сборник научно-фантастических произведений Книгаго: Лалангамена. Иллюстрация № 1

Гордон Р. Диксон Лалангамена[1] Перевод В. Баканова

В том, что произошло на Разведочной станция 563 сектора Сириуса, можете винить Клея Харбэнка или Уильяма Питерборо, по прозвищу Крошка. Я не виню никого. Но я с планеты Дорсай…

Неприятности начались с того самого дня, как скорый на слова и поступки Крошка появился на станции и обнаружил, что Клей, единственный среди нас, не хочет с ним играть — хотя сам утверждал, что некогда был заядлым игроком.

Но развязка наступила через четыре года, когда они вместе вышли в патруль на осмотр поверхности купола. Все двадцать человек, свободные от вахты, собрались в кают-компании и чувствовали по звуку раздававшихся в тамбуре голосов, по лязгу снимаемых скафандров, по гулким шагам в коридоре, что всю смену Крошка язвил особенно колко.

— Вот и еще один день, — донесся голос Крошки. — Еще пятьдесят кредиток. А как поживает твоя свинушка с прорезью?

Я отчетливо представил себе, как Клей сдерживает раздражение. Потом послышался его приятный баритон, смягченный тарсусианским говором:

— Отлично, Крошка. Она никогда не ест слишком много и оттого не страдает несварением.

Это был искусный ответ, намекающий на то, что счет Крошки раздувался от выигрышей у своих же товарищей по станции. Но у Крошки была слишком толстая, кожа для подобных уколов. Он рассмеялся, и они вошли в кают-компанию.

Похожи они были как два брата — или, скорее, как отец и сын, учитывая разницу в возрасте. Оба высокие, черноволосые, широкоплечие, с худощавыми лицами. Но прожитые годы наложили печать на лицо Клея, обострили черты, прорезали морщины, опустили уголки рта. Были и другие отличия. Однако в Крошке был виден юнец, каким когда-то был Клей, а в Клее угадывался мужчина, каким со временем станет Крошка.

— Привет, Клей, — сказал я.

— Здравствуй, Морт, — отозвался он, садясь рядом.

— Привет, Морт, — сказал Крошка.

Я не ответил, и на миг он напрягся. В чернильных глубинах его глаз вспыхнул огонь. Но я родом с Дорсай, а мы если уж бьемся, то насмерть. Возможно, поэтому мы, дорсай, очень вежливы. Однако вежливостью Крошку не проймешь — впрочем, как и тонкой иронией. На таких, как он, действует только дубинка.

Наши дела оставляли желать лучшего. Два десятка человек на Разведочной станции 563 — за Сириусом, у границы освоенной человечеством зоны — стали нервными и злыми; многие подали рапорты о переводе. Скрытая война между Крошкой и Клеем раскалывала станцию надвое.

Мы все пошли на Службу из-за денег — вот где таился корень зла. Пятьдесят кредиток в день. Правда, необходимо завербоваться на десять лет. Можно, конечно, выкупить себя, но это обойдется в сто тысяч. Посчитайте, сами. Почти шесть лет, если откладывать каждый грош.

Клей собирался отслужить полный срок. В бурной молодости он был игроком. Ему не раз доводилось выигрывать и спускать целое состояние. Теперь, состарившись и утомившись, он хотел вернуться домой, — в Лалангамену, на маленькую планету Тарсус.

С игрой он покончил. Это грязные деньги, говорил Клей. Весь свой заработок он переводил в банк.

А вот Крошка стремился урвать куш. Четыре года игры с товарищами принесли ему более чем достаточно, чтобы выкупиться и еще остаться с кругленькой суммой. Возможно, он так и поступил бы, не притягивай его, как Эльдорадо, банковский счет Клея. И Крошка оставался на станции, безжалостно терзая Клея.

Он постоянно бил в две точки: заявлял, что не верит, будто Клей когда-нибудь играл, и насмехался над Лалангаменой, родиной Клея, его заветной целью и мечтой. Со стариковской болезненной тоской по дому. Клей только и говорил, что о Лалангамене, по его словам, самом чудесном месте во Вселенной.


— Морт, — начал Крошка, не обращая внимания на щелчок по носу и усаживаясь рядом с нами, — а как выглядит хиксаброд?

Выходит, не подействовала и моя дубинка. Очевидно, я тоже уже не тот. Не считая Клея, я был старшим на станции, наверное, потому мы и стали близкими друзьями.

— А что?

— Скоро он нас посетит.

Разговоры в кают-компании сразу прекратились, и Крошка оказался в центре внимания. Пересекая границу зоны человеческого влияния, любой гость обязан пройти через станцию, подобную --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Лалангамена» по жанру, серии, автору или названию:

Миры Клиффорда Саймака. Книга 18. Клиффорд Саймак
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 18

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Миры Клиффорда Саймака

Другие книги из серии «Зарубежная фантастика (Мир)»:

Никто вас не звал. Ян Вайсс
- Никто вас не звал

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1971

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Саргассы в космосе. Фантастический роман. Андрэ Мэри Нортон
- Саргассы в космосе. Фантастический роман

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1969

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Редкая профессия. Ян Вайсс
- Редкая профессия

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1971

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)