Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Паломничество на землю: Американская фантастика


Книга "Как США пожирают другие страны мира. Стратегия анаконды" Александра Матанцева-Воинова - шокирующий и отрезвляющий взгляд на геополитику Соединенных Штатов. Автор излагает убедительную теорию о том, что США используют "стратегию анаконды" для постепенного удушения и подчинения других стран. Политика вмешательства, экономического давления и подстрекательства к переворотам - все это части этой зловещей стратегии. Матанцев-Воинов приводит множество конкретных примеров...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Особый район. Юрий Козловский
- Особый район

Жанр: Социально-философская фантастика

Год издания: 2011

Серия: Русская фантастика

Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Робeрт Шекли , Ричард Уормсер (Неизвестный автор) - Паломничество на землю: Американская фантастика

Паломничество на землю: Американская фантастика
Книга - Паломничество на землю: Американская фантастика.  Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Робeрт Шекли , Ричард Уормсер (Неизвестный автор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Паломничество на землю: Американская фантастика
Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Айзек Азимов , Роберт Франклин Янг , Робeрт Шекли , Ричард Уормсер (Неизвестный автор)

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #1981

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Паломничество на землю: Американская фантастика"

Аннотация издательства: «Сборник произведений ведущих фантастов США, в которых наряду с проблемами развития науки и техники поднимаются вопросы социальные, в художественной форме критикуется современная американская действительность».

Читаем онлайн "Паломничество на землю: Американская фантастика". [Страница - 170]

и могучим интеллектом. Он что-то сделал с космическим кораблем, открыв новые физические законы, которые, как сообразили Пентагон, военно-промышленный комплекс, правительство США, могут быть использованы против «русских, нашего потенциального противника».

Это «что-то» и есть предмет вожделения разведывательных и контрразведывательных служб Америки, причина увлекательных приключений говорящего шимпанзе, а заодно и повод для сатирического отображения всей американской политической и административной структуры, от самого низа до самого верха.

Прием обнажения общественных несовершенств, открывающихся свежему взгляду пришельца, ненов в мировой литературе. Однако говорящий шимпанзе — далеко не вольтеровский простодушный Кандид. Он не удивляется, а мгновенно постигает самую суть вещей, оставаясь при этом добрым, честным человеком. Я не оговорился — именно шимпанзе наделен в повести здравым смыслом и лучшими человеческими чертами, так легко утрачиваемыми людьми во имя «высших политических целей».

Едва ли не с первых страниц повести мы сталкиваемся с тремя столпами, на которых держится вся американская система. Это «свободная пресса» в лице ее представителя, телевизионного комментатора Билла Данхэма, неглупого малого, которого не покидает ощущение, что его могут уволить при малейшей оговорке, и поэтому старающегося, чтобы этого «пинка» не было. Это военщина в лице генерала Магуайра, «гиганта с мозгом мартышки», который до смешного напоминает здравствующего генерала Хейга тем, что кончил едва ли не с самыми низкими баллами военную академию Вест-Пойнт и в каждом человеке, даже обезьяне, видит агента русских. Это банковский капитал и военно-промышленный комплекс в лице миссис Магуайр, которая распоряжается всюду, как у себя дома, чувствуя за собой поддержку капиталов своих родителей, предусмотрительно сочетавших ее браком с недалеким, а потому перепективным военным. Именно она дала название космическому кораблю и даже имя самому шимпанзе, или шимпонавту, — Мем (по тринадцатой букве иврита).

Сам шимпанзе велит называть себя Паном Сатирусом. Видовое название шимпанзе по-латыни как нельзя лучше сочетается с характером этого героя повести Ричарда Уормсера. Пан — веселый, козлоногий бог лесов и пастбищ, внушавший, несмотря на свою веселость, панический страх. Сатир — хвостатое существо, спутник Шота вина и веселья Диониса-Вакха. И хотя этимологи  отрицают лингвистическую связь названия этого существа с сатирой, использованное лукавым Уормсером созвучие слов намекает на нее совершенно очевидно. Главам повести предшествуют иронические эпиграфы из действительно существующих и придуманных автором книг.

Человечны моряки, имеющие прозвища Горилла и Счастливчик и приставленные к Пану Сатирусу. Человечен и умен врач шимпонавта Арам Бедоян.

Бесчеловечен механизм системы, в колеса которой попадает Пан Сатирус. Любыми средствами стараются вырвать у него секрет полета со сверхсветовой скоростью. «Разве вы не испытываете патриотических чувств, зная, что идет «холодная война»? — спрашивают его, подвергавшегося жестоким опытам в военно-научных целях. Его уговаривают на всех уровнях, вплоть до президента США, Человека Номер Первый. Для Пана Сатируса очевидно, что нет никакой разницы между республиканской и демократической партиями, как ее нет ни для одного рядового американца. Пан Сатирус, еще будучи обыкновенным шимпанзе, заметил, что его «сторожа обычно выключали радио, как только начиналось это — о демократах и республиканцах». И когда президент приглашает на беседу с Паном Сатирусом лидера оппозиционной партии, чтобы создать видимость «двухпартийного совещания», шимпанзе задает шокирующий вопрос: «О? Разве один из вас коммунист?»

Нет, шимпанзе отказывается помогать людям уничтожать себе подобных. В его остроумном споре с президентом выдвигаются два тезиса об отношении разумной жизни к среде ее обитания. «Человек, — говорит президент, — единственное животное, которое господствует над своей средой, и поэтому он и есть животное, дальше всех ушедшее по пути эволюции». Пан Сатирус возражает: «Наиболее развитое животное — это существо, сумевшее найти для себя такую экологическую среду, которая полностью соответствует его потребностям, и обладающее достаточным запасом здравого смысла, чтобы не расставаться с ней».

Разумеется, стандартное утверждение --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Паломничество на землю: Американская фантастика» по жанру, серии, автору или названию:

Вино из одуванчиков. Рэй Дуглас Брэдбери
- Вино из одуванчиков

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2013

Серия: Гринтаунский цикл