Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1184, книга: Терминал
автор: Ирина Белояр

"Терминал" - захватывающая научно-философская фантастика, которая исследует этические и социальные последствия технологий, трансгуманизма и искусственного интеллекта. Действие романа разворачивается в мире, где люди живут в виртуальной реальности под названием "Терминал". Эта продвинутая технология позволяет им испытать любые переживания и освободиться от физических ограничений. Однако за это приходится платить высокую цену - стирание границ между реальностью и виртуальным...

Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Джанни Родари , Станислав Лем , Джек Уильямсон , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Гарри Гаррисон , Курт Воннегут , Фредерик Браун , Айзек Азимов , Дариуш Филар , Ли Хардинг , Фред Хойл , Милдред Клингерман , Джон Кристофер , Джон Вильямс , Робeрт Шекли , Джеймс Бенджамен Блиш , Януш Анджей Зайдель , Уильям Браунинг Спенсер , Энн Родз - Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975

Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975
Книга - Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975.  Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Джанни Родари , Станислав Лем , Джек Уильямсон , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Гарри Гаррисон , Курт Воннегут , Фредерик Браун , Айзек Азимов , Дариуш Филар , Ли Хардинг , Фред Хойл , Милдред Клингерман , Джон Кристофер , Джон Вильямс , Робeрт Шекли , Джеймс Бенджамен Блиш , Януш Анджей Зайдель , Уильям Браунинг Спенсер , Энн Родз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975
Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Джанни Родари , Станислав Лем , Джек Уильямсон , Эрик Фрэнк Рассел , Мюррей Лейнстер , Гарри Гаррисон , Курт Воннегут , Фредерик Браун , Айзек Азимов , Дариуш Филар , Ли Хардинг , Фред Хойл , Милдред Клингерман , Джон Кристофер , Джон Вильямс , Робeрт Шекли , Джеймс Бенджамен Блиш , Януш Анджей Зайдель , Уильям Браунинг Спенсер , Энн Родз

Жанр:

Научная Фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #2019, Фантастика «ЮТ» #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

0131-1417

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975"

«Юный техник» научно-популярный журнал для юношества, отметивший в 2006 году свое пятидесятилетие, знаком читателям многих поколений. Был основан в Москве в 1956 году как иллюстрированный научно-технический журнал ЦК ВЛКСМ и Центрального совета Всесоюзной пионерской организации им. В. И. Ленина для пионеров и школьников.

«ЮТ» традиционно предлагает читателям множество интересных тем.

И разумеется то, ради чего большинство из нас ожидало ЮТ с особым нетерпением — Фантастика!

Причем в подавляющем большинстве именно так — с большой буквы.


PDF — by formally



Читаем онлайн "Зарубежная фантастика из журнала «ЮНЫЙ ТЕХНИК» 1970-1975" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

которого в этом смысле не найдешь на двадцать миль вокруг». Мэньюэл Кейси был наполовину ирландец, наполовину мексиканец, и у него был сводный брат, наполовину ирландец, наполовину всякая всячина, и этот брат летал и был полковником на военно-воздушной базе Дэвис-Монтан под Тусоном. 

*— Одну минуточку, мистер Гарввйм, я сейчас позвоню. А вы, мистер Грант, не хотите ли под крышу! — сказал Кейси.

— По мне, так пусть жарит. Все равно день-деньской на солнышке. Вот, значит, этот самый Гарвейн и говорит мне: не откалывайся, покуда я не кончу дела. Сказал, даст мне чего-то ценное, если пойду с ним. Чаго-то ликтронное… 

— Портативный электронный рудоискатель не батарейном питании, — уточнил Гарвейн. — Несложный приборчик, устанавливает наличие рудных залежей на глубине до двух миль, указывает вид руды, содержание в ней металла, объем, место и глубину залегания.

Кейси судорожно глотнул воздух, извинился и через собирающуюся толпу протолкался в свою таверну. Через минуту он уже говорил с полковником Кейси, но потребовалось еще пять минут, чтобы убедить полковника, что он, Мэньюел Кейси, не шутит. 

Через двадцать пять минут в небе послышался шум, который все нарастал и замер, негде четырехместный вертолет сел и отключил роторы в дюжине ярдов от существа из космоса, ослика и двух мужчин. Пока только у Кейси хватило смелости подойти к пришельцам из пустыни вплотную; остальные любопытствующие предпочитали держаться на расстоянии. 

Полковник Кейси, а за ним майор, капитан и лейтенант (пилот вертолета) выскочили из кабины и побежали к маленькой группе. Человек, похожий на жердь, встал и выпрямился во все свои девять футов; усилия, которых это ему стоило, говорили о там, что он привык к гравитации гораздо меньшей, нежели земная. Он поклонился, повторил свое имя и опять назвался полномочным министром из космоса, а потом извинился за то, что снова сядет, объяснил, почему он вынужден это сделать.  

Полковник представился и представил трех своих спутников. 

— А теперь, сер, что мы можем для вас сделать? 

Человек, похожий на жердь, скорчил гримасу, которая, по-видимому, означала улыбку. Зубы его оказались такими же голубыми, как глаза и волосы. 

— У вас часто можно услышать фразу: «Я хочу видеть вашего шефа». Я этого не прошу: мне необходимо оставаться здесь. В то же время я не прошу, чтобы кого-нибудь из ваших шефов вызвали сюда ко мне: это было бы невежливо. Я согласен рассматривать вас как их представителей, говорить с вами и дать вам возможность задавать вопросы мне. Но у меня будет к вам просьба. У вас есть магнитофоны. Прошу вас распорядиться, чтобы прежде, чем я начну говорить или отвечать на ваши вопросы, сюда был доставлен магнитофон. Я хочу быть уверенным в том, что послание, которое получат ваши руководители, будет передано им точно и полно. 

— Прекрасно, — смазал полковник и повернулся к пилоту. — Лейтенант, ступайте в кабину, включите рацию и передайте, чтобы нам как можно скорее доставили магнитофон. Можно на парашюте… нет, пожалуй, долго провозятся с упаковкой. Пусть пришлют на «стрекозе». 

Лейтенант повернулся, готовый идти.

— Да, — сказал полковник — и пятьдесят ярдов шнура. Придется тянуть до таверны Мэнни.

Лейтенант сломя голову бросился к вертолету.

Остальные сидели, обливаясь потом, и ждали. Мэньюэл Кейси встал.

— Ждать придется с полчаса, — сказал он, — и если мы так и собираемся оставаться на солнце, кто за бутылку холодного пива? Как вы, мистер Гарвейн?

— Это ведь холодный напиток? Я немного мерзну. Если у вас найдется что-нибудь горячее…

— Кофе, он уже почти готов. Могу я принести вам одеяло?

— Благодарю вас, не надо. В нем не будет нужды.

Кейси ушел и скоро вернулся с подносом, на котором стояло с полдюжины бутылок холодного пива и чашка дымящегося кофе. Лейтенант был уже здесь. Кейси поставил поднос и начал с того, что подал чашку человеку-жерди, который, сделав глоток, сказал:

— Восхитительно.

Полковник Кейси откашлялся.

— Теперь, Мэнни, обслужи нашего друга старателя. Что касается нас, то, вообще говоря, пить во время дежурства запрещено, но в Тусоне было сто двенадцать по Фаренгейту в тени, а тут еще жарче и к тому же никакой тени. Так что, джентльмены, считайте себя в официальном увольнении на время, которое вам понадобится, чтобы выпить одну бутылку пива, или до тех пор, пока нам не доставят магнитофон. То ли, другое ли --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.