Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Экспедиция на Землю

Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Джек Уильямсон , Мюррей Лейнстер , Генри Каттнер , Гарри Гаррисон , Айзек Азимов , Пол Уильям Андерсон , Теодор Гамильтон Старджон , Робeрт Шекли - Экспедиция на Землю

Экспедиция на Землю
Книга - Экспедиция на Землю.  Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Джек Уильямсон , Мюррей Лейнстер , Генри Каттнер , Гарри Гаррисон , Айзек Азимов , Пол Уильям Андерсон , Теодор Гамильтон Старджон , Робeрт Шекли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Экспедиция на Землю
Артур Чарльз Кларк , Рэй Дуглас Брэдбери , Клиффорд Саймак , Джек Уильямсон , Мюррей Лейнстер , Генри Каттнер , Гарри Гаррисон , Айзек Азимов , Пол Уильям Андерсон , Теодор Гамильтон Старджон , Робeрт Шекли

Жанр:

Научная Фантастика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Зарубежная фантастика (Мир) #1965, Антология фантастики #1965

Издательство:

Мир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Экспедиция на Землю"

Серия московского издательства «Мир». Поначалу на книгах не ставилось название серии, так как задумывались лишь несколько сборников зарубежной фантастики, продолжающих друг друга. Первым был «Экспедиция на Землю», вторым — «Туннель под миром». Они представляли собой двухтомник англо-американской фантастики. Не случайно предисловие к первому сборнику охватывало произведения обеих книг. Но затем было решено продолжить серию, которая растянулась на более чем тридцать лет.

Читаем онлайн "Экспедиция на Землю". [Страница - 129]

их лицах и одежде, было видно, что они уже пробовали красить. Вокруг были разбросаны вымазанные краской доски и штук двадцать банок.

Тэн поднял голову и посмотрел на Генри и гостя.

— Я все время надеялся, что кто-нибудь появится, — сказал он.

— Хайрам, — начал Генри, и в голосе у него было еще больше важности, чем обычно. — Я хочу познакомить вас с мистером Ланкастером. Он специальный представитель Организации Объединенных Наций.

— Рад познакомиться с вами, сэр, — ответил Тэн. — Вот я думаю, не могли бы вы мне…

— Мистер Ланкастер, — прервал его Генри, — не мог пробиться сквозь кордон, и я предложил ему свои услуги. Я уже объяснил, каков наш общий интерес в этом деле.

— Да, это было очень любезно со стороны мистера Хортона, — вставил Ланкастер. — Там был такой дурак сержант.

— К людям надо уметь подходить, — произнес Генри. Это изречение, как заметил Тэн, не было должным образом оценено представителем Объединенных Наций.

— Могу я узнать, мистер Тэн, чем вы занимаетесь в данный момент? — спросил Ланкастер.

— Маклачу.

— Маклачите? Что за странный способ выражать свои мысли?

— Старинное слово с некоторой модификацией. Когда вы торгуете с кем-нибудь, то происходит обмен товарами, а когда вы маклачите, это значит, что вы хотите содрать три шкуры.

— Очень интересно, — сказал Ланкастер. — Как я вас понял, вы собираетесь освежевать этих господ в голубых жилетах?

— Хайрам, — с гордостью заявил Генри, — лучший маклер в здешних местах. Он торгует старинными вещами, и поэтому ему приходится все время здорово ловчить.

— А не скажете ли вы мне, для чего здесь эти банки с краской? — спросил Ланкастер, совершенно не обращая внимания на Генри. — Эти джентльмены покупают краску?

Тэн отбросил доску и с раздражением вскочил.

— Заткнетесь вы оба когда-нибудь? — закричал он. — С той самой минуты, как вы появились, я не могу вставить ни одного слова. А это очень важно, поверьте мне.

— Хайрам! — в ужасе воскликнул Генри.

— Ничего, ничего, не беспокойтесь, — сказал представитель ООН. — Мы действительно мешаем своей болтовней. В чем же дело, мистер Тэн?

— Понимаете, я зашел в тупик, — признался Тэн. — И мне нужна помощь. Я продал этим голубчикам идею краски, но я об этой самой краске ровным счетом ничего не знаю. Словом, я понятия не имею, из чего и как она делается и на что идет.

— Мистер Тэн, но вы ведь продаете им краску. И какая вам разница…

— Да я не продаю краску! — закричал Тэн. — Вы что, не понимаете? Им не нужна краска. Им требуется идея краски. Принцип краски, они об этом никогда не думали и потому заинтересовались. Я предложил им идею краски в обмен за седла и почти договорился.

— Седла? Вы говорите об этих штуках, которые висят в воздухе?

— Да. Бизли, не попросишь ли ты наших друзей продемонстрировать седла?

— Отчего же нет, — ответил Бизли.

— Ничего не понимаю, — сказал Генри. — Какое отношение ко всему этому имеет Бизли?

— Бизли — переводчик. Если угодно, можете называть его телепатом. Помните, как он всегда говорил, что может разговаривать с Таузером?

— Но Бизли всегда хвастается.

— На этот раз все оказалось правдой. Он передает мои слова этому смешному чудовищу, похожему на сурка, а сурок переводит пришельцам. А они говорят ему, он Бизли, а Бизли — мне.

— Весело! — фыркнул Генри. — Да у Бизли никогда в жизни не хватит сообразительности стать этим… как вы говорите?

— Телепатом, — подсказал Тэн.

Один из гостей взобрался на седло, проехался на нем взад и вперед по воздуху, потом спрыгнул и снова уселся на землю.

— Чудеса! — изумился представитель ООН. — Какое-то автоматическое антигравитационное устройство! Мы действительно могли бы его использовать.

Он почесал подбородок.

— И вы хотите обменять идею краски на идею седла?

— Вот именно, — откликнулся Тэн. — Но мне нужна помощь. Мне нужен химик или специалист по производству красок, или еще какой-нибудь знаток, чтобы объяснить, как ее делают. И еще мне нужен какой-нибудь профессор или вообще человек, который разберется в том, что они будут говорить о принципе устройства седла.

— Все ясно, — изрек Ланкастер. — Да, задача трудная. Мистер Тэн, вы мне кажетесь человеком проницательным.

— Вы не ошиблись, мистер Ланкастер, — вмешался Генри. — Хайрам человек исключительной проницательности.

— Тогда, я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Экспедиция на Землю» по жанру, серии, автору или названию:

«Дрион» покидает Землю. Александр Иозефович Ломм
- «Дрион» покидает Землю

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (ВЦ)

Космическая Одиссея 2061 года. Артур Чарльз Кларк
- Космическая Одиссея 2061 года

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1991

Серия: Космическая Одиссея

Никто вас не звал. Ян Вайсс
- Никто вас не звал

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1971

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Другие книги из серии «Зарубежная фантастика (Мир)»:

Продается Япония. Кобо Абэ
- Продается Япония

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1969

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Чужие. Научно-фантастический роман. Алан Дин Фостер
- Чужие. Научно-фантастический роман

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1994

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Премьера. Ричард Сабиа
- Премьера

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1969

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)

Мы позволили им улететь. Яцек Савашкевич
- Мы позволили им улететь

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1981

Серия: Зарубежная фантастика (Мир)